Download Print this page

SKY Agriculture Easy Drill 3000 Original Instructions Manual page 27

Advertisement

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
Préparation de la machine
A
- Au moment de la livraison, vérifi er que le semoir est
complet
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans la
trémie.
Le semoir ne doit être utilisé que pour les travaux pour
lesquels il a été conçu.
- Vérifi er que la machine n'a subi aucun dommage en
cours de transport et qu'il ne manque aucune pièce.
Seules les réclamations formulées à réception de la
machine pourront être prises en considération.
- Faire constater d'éventuels dégâts par le transporteur.
- En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre
revendeur.
Preparing the machine
A
- As soon as the drill has been delivered check that it is
complete.
- Ensure that there are no foreign bodies in the hopper.
The seed drill must only be used for the work for which it was
designed.
- Check that the machine has not suff ered any damage
during transport and that there are no parts missing.
Only claims made upon receipt of the machinery will be
considered.
- Make a note of any possible damage caused during
transport.
- If there is any doubt or dispute, please contact your
dealer
A
Vorbereitung der Maschine
- Bei der Lieferung muss die Vollständigkeit der
Sämaschine geprüft werden.
- Prüfen Sie, dass keine Fremdkörper im Tank vorhanden
sind.
Die Sämaschine darf nur für die vorbestimmten Arbeiten
verwendet werden.
- Prüfen Sie, dass die Maschine beim Transport nicht
beschädigt worden ist und sämtliche Bauteile der
Maschine vorhanden sind. Es werden nur zum Zeitpunkt
der Entgegennahme der Maschine festgestellte
Reklamationen berücksichtigt.
- Lassen Sie eventuelle Schäden durch den Transporteur
feststellen und bestätigen.
- In Zweifelsfällen oder bei Streitigkeiten wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
Manutention
B
Dans le cas où votre machine vous est livrée repliée
2
m x 3), la fl èche
peut être utilisée en guise de palonnier
pour le déchargement au palan.
Handling
B
If your machine is delivered folded up
2
the draw bar
can be used as a lifting beam for unloading
using a hoist.
B
Beförderung
Wenn die Maschine Ihnen zusammengefaltet ausgeliefert
1
wird
(2.50 m x 3), kann der Ausleger
Aufhängen des Flaschenzugs benutzt werden.
FR
1
. (2.50
EN
1
(2.50 m x 3),
DE
2
beim Abladen zum
2
25

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easy drill 4000Easy drill fertisem