Download Print this page
Vag EKN H1200 PS10 Operation Manual

Vag EKN H1200 PS10 Operation Manual

Butterfly valve

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung
Operation manual
®
VAG EKN
H1200 Absperrklappe
®
VAG EKN
H1200 Butterfly valve
®
für EKN
H1200 Absperrklappe 84'' PS10
®
for VAG EKN
H1200 Butterfly valve 84'' PS10
VAG Valves UK Ltd.
Sloy
Rechtschliessend
Clockwise closing
VAG-Nr.:
VAG-No.:
Material-Nr.:
Material-No.:
Zeichnungs-Nr.:
Drawing-No.:
91212535
3-23-41707-214
3-23-49329 Rev. D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vag EKN H1200 PS10

  • Page 1 H1200 Absperrklappe ® VAG EKN H1200 Butterfly valve ® für EKN H1200 Absperrklappe 84’’ PS10 ® for VAG EKN H1200 Butterfly valve 84’’ PS10 VAG Valves UK Ltd. Sloy Rechtschliessend Material-Nr.: 3-23-41707-214 Clockwise closing Material-No.: Zeichnungs-Nr.: 3-23-49329 Rev. D Drawing-No.: VAG-Nr.:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inbetriebnahme und Bedienung ..19 Actuator ..........20 Visuelle Begutachtung und General ..........20 Vorbereitung ......... 19 Valves with VAG HYsec hydraulic brake Funktionskontrolle und Druckprüfung ... 19 and lift units ...........20 Antrieb ..........20 Maintenance and repair ......21 Allgemeines .......... 20 General safety instructions ....21...
  • Page 3: Allgemeines

    Eigenmächtige Veränderungen an diesem Produkt Arbitrary alterations of this product and the parts sowie an den mitgelieferten Anbauteilen sind nicht supplied with it are not allowed. VAG will not as- zulässig. Für eventuell auftretende Folgeschäden sume any liability for consequential damage due to aufgrund Nichtbeachtung lehnen wir jegliche Ge- non-compliance with these instructions.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    → These Operating and Maintenance Instruc- ® ® alle Ausführungen der VAG EKN H1200 tions apply to all ty- pes of the VAG EKN Absperrklappe in allen Werkstoff- und Be- H1200 Butterfly Valve including all material schichtungsvarianten and coating varieties.
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Beschädigungen durch äußere Einflüsse during transport and storage. zu schützen. ® ® Die VAG EKN H1200 Absperrklappe ist The VAG EKN H1200 Butterfly Valve so zu transportieren, dass die Klappen- must be transported with its disk slightly scheibe leicht geöffnet ist.
  • Page 6: Bild / Picture 1: Transportlage Auf Dem Flansch / Transport Position On Flange

    Flanschblattes oder mit Bohrungen in den Um- located above the flange. As shown in Bild / Picture ® fangsrippen versehen. Diese können gemäß Bild / 3, they can be used to lift the VAG EKN H1200 ® Picture 3 zum Anheben der VAG EKN H1200 Ab- Butterfly Valve.
  • Page 7: Lagerung

    Bild / Picture 4: Beispiel Lagerung VAG EKN® H1200 Absperrklappe / Example Storage of the VAG EKN® H1200 Butterfly valve Die Elastomer Teile (Dichtungen) sind gegen direk- The elastomeric parts (seals) must be protected...
  • Page 8: Produktmerkmale

    Werkstoff gefertigt. Einsatzbereiche Applications ® ® Die VAG EKN H1200 Absperrklappe ist in der In its standard version, the VAG EKN H1200 But- Standardausführung mit EPDM-Dichtungen ausge- terfly Valve is equipped with EPDM seals. stattet. ® ® Die VAG EKN...
  • Page 9: Leistungsgrenzen

    Die VAG EKN H1200 Absperrklappe VAG EKN H1200 Butterfly Valves are wird vornehmlich zum Absperren von mainly used to shut off flow. If a VAG ® Durchflüssen eingesetzt. Wird die VAG H1200 Butterfly Valve is used to ® H1200 Absperrklappe zum Regeln control flow, the operational limits of the von Durchflüssen eingesetzt, so sind die...
  • Page 10: Maximal Zulässige Durchflussgeschwindigkeit

    ® ® Die VAG EKN H1200 Absperrklappe ist richtig The VAG EKN H1200 Butterfly Valve has the cor- dimensioniert, wenn der errechnete σ-Wert über rect dimensions when the computed σ -value lies den Grenzkurven von σ liegt. Der empfohlene Re- above the limit curve of σ...
  • Page 11: Zulässige Und Unzulässige Betriebsweise

    VAG Ausbaustück VAG Dismantling joint Bild / Picture 6: VAG EKN® H1200 mit Ausbaustück / VAG EKN® H1200 with dismantling joint Im Montagezustand ist eine axiale Verstellbarkeit e When the dismantling joint has been assembled, von +/- 20mm (Bild / Picture 7) und eine...
  • Page 12: Montage

    Then the flange connections must be Anschlussflanschverbindungen zu montieren bzw. assembled or fastened first and then the pressure anzuziehen und danach erst der Druckring. ring. ® Druckring Ausbaustück VAG EKN H1200 Absperrklappe ® Pressure ring Dismantling joint VAG EKN H1200 Butterfly valve Gewindestangen...
  • Page 13: Sonderausführung Mit Uvv- Verriegelungseinrichtung

    Sonderausführung mit UVV- Special type with UVV safety Verriegelungseinrichtung interlock Aus sicherheitstechnischen Gründen ist es oft er- For safety reasons, it is frequently necessary to forderlich, verriegelbare Absperrklappen einzubau- install lockable butterfly valves, i.e. the accidental en, d.h. es wird einem unbeabsichtigten Öffnen der opening of the valve or the breaking of a shaft Armatur oder auch einem Wellenbruch durch das through the disk closing is prevented by locking the...
  • Page 14: Einbau In Die Rohrleitung

    Offenstellung open position Geschlossenstellung Closed position Bild / Picture 10: UVV-Verriegelungseinrichtung / UVV safety interlock Das Sichern des Handrades gegen ungewollte The handwheel is secured against inadvertent Betätigung erfolgt durch einen Bolzen, welcher operation by means of a bolt which needs to be durch ein Vorhängeschloss gesichert werden muss secured with a padlock (Bild / Picture 11).
  • Page 15: Einbaustelle

    H1200 unsuitable for buried installation. The standard ® Absperrklappen sind im Standardausführung nicht versions of VAG EKN H1200 Butterfly Valves are für den Einbau unter Wasser geeignet. not suitable for submerged installation. Achtung: Die geschlossene Armatur darf nur bis zu Attention: The pressure exerted on the closed ihrem maximalen zulässiger Druck (PS) belastet...
  • Page 16: Einbaulage

    Bild / Einbaulage von der in Bild / Picture 12 Picture 12 needs to be changed, please dargestellten waagerechte Einbaulage consult VAG before placing your order. ab, ist dies vor der Bestellung nur in Absprache mit VAG zulässig! Waagerechte Einbaulage Zulässi...
  • Page 17: Montagehinweise Und Verbindungselemente

    Klappenscheibe the disk must be thoroughly cleaned to remove all Verschmutzungen gründlich reinigen. Für dirt particles. VAG does not assume any liability for Folgeschäden durch Verschmutzung, consequential damage caused by dirt, shot-blasting Rückstände von Strahlkies usw. entstehen, kann gravel residues etc.
  • Page 18 Hebezeuge verfügbar sind. and lifting devices are available. ® In Offenstellung ragt die Klappenscheibe der VAG In open position, the disk of the VAG EKN H1200 ® H1200 Absperrklappe über die Baulänge Butterfly Valve protrudes beyond the overall length.
  • Page 19: Inbetriebnahme Und Bedienung

    ® ® Wird die VAG EKN H1200 Absperrklappe in If the VAG EKN H1200 Butterfly Valve is operated trockenem Zustand betätigt, so ist mit höheren in dry state, higher actuation torques may be Betätigungsmomenten zu rechen.
  • Page 20: Antrieb

    Fallgewichtsantrieben Für Absperrklappen mit VAG HYsec hydraulischem To butterfly valves equipped with a VAG HYsec Fallgewichtsantrieb (Bild / Picture 14) gelten die hydraulic brake- and-lift unit (Bild / Picture 14), the jeweils auftragsbezogenen Betriebsanleitungen.
  • Page 21: Wartung Und Instandhaltung

    Bild / Picture 14: VAG EKN® H1200 Absperrklappe mit HYsec hydraulischer Fallgewichtsantrieb ® VAG EKN H1200 Butterfly Valve with HYsec hydraulic brake-and-lift unit 7 Wartung und Instandhaltung 7 Maintenance and repair Allgemeine General safety instructions Sicherheitshinweise Beginn Inspektions- Prior to the performance of inspection...
  • Page 22: Inspektions- Und Betätigungsintervalle

    Qualifikationen, ist zunächst ein entsprechendes qualifications required, they need to attend a Training zu absolvieren. Dieses kann zum Beispiel training course. This training course can e.g. be von VAG Service Mitarbeitern durchgeführt werden. held by VAG Service employees. Darüber hinaus...
  • Page 23: Austausch Des Profildichtringes

    München AG, Germany. 7.3.4 Austausch des Profildichtringes 7.3.4 Replacement of the profile seal Aufgrund der doppelt exzentrischen Lagerung kann Due to the double-eccentric bearing, the profile seal der Profildichtring ohne Ausbau der Klappenscheibe can be replaced without disassembly of the disk. getauscht werden.
  • Page 24: Bild / Picture 15: Demontage Vom Lagerflansch / Dismantling Of Bearing Flange

    Bild / Picture 15: Demontage vom Lagerflansch / Dismantling of bearing flange Bild / Picture 16: Demontage vom Lagerdeckel / Dismantling of bearing cover → O-Ringe vor dem Einbau mit KLÜBER- → Slightly grease O-rings with SYNTH VR 69-252 leicht einfetten KLÜBERSYNTH 69-252 before...
  • Page 25: Schraubenanzugsmomente

    Befestigungsschrauben Fastening bolt Bild / Picture 17: Befestigungsschrauben für hydraulischen Fallgewichtsantrieb / Fastening bolt for hydraulic brake and lift unit → Falls notwendig, den Endanschlag des → If necessary, readjust the limit stop of the hydraulischen Fallgewichtsantriebs hydraulic brake and lift unit. The limit stop justieren.
  • Page 26: Störungen, Ursachen Und Abhilfe

    Lagerflansch Fixierschrauben Bearing flange fixing screws Bild / Picture 19: Lagerflansch Fixierschrauben / Bearing flange fixing screws Befestigungsschrauben Hubbremse: Fastening bolt Brake and lift unit: Befestigungsschrauben Hubbremse / Fastening bolt Brake and lift unit M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30...
  • Page 27 Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Remedial Problem Cause action Ungünstige Einbauposition, Einbauposition ändern dadurch ungünstige Anströmung der Armatur (z.B. zu nah hinter Krümmer o.ä.) Unfavourable installation position Change installation position causing unfavourable flow around or inside the valve (e.g. installed closely downstream of an elbow Armatur macht Geräusche etc.) Valve makes noise...
  • Page 28 a more suitable valve type. Betriebsdaten wurden verändert Operational data changed Undichtigkeiten verschlissene Dichtungen Dichtungen austauschen Gehäuse wore of seals Replace seals Leaks at the body Sitz der Klappe durch Ablagerung Armatur spülen, evtl ausbauen und ver- schmutzt Sitzbereich reinigen Seat of the valve polluted by Flush valve,...
  • Page 29 Bild / Picture 5: Sigma-Werte zur Beurteilung von Kavitation / evaluation of cavitation values .... 10 Bild / Picture 6: VAG EKN® H1200 mit Ausbaustück / VAG EKN® H1200 with dismantling joint ..11 Bild / Picture 7: Verstellbarkeit Ausbaustück / Adjustability Dismantling joint ........12 Bild / Picture 8: Ausbaustück / Dismantling joint ...................
  • Page 30: Kontakt

    Uhr. In Notfällen wenden Sie sich bitte In case of emergency, please contact us by phone. direkt per Telefon an uns. Service hotline: +49 621 - 749 2222 Servicehotline: +49 621 - 749 2222 Service per email: service@vag-group.com Service per E-Mail: service@vag-group.com www.vag-group.com info@vag-group.com -30-...

This manual is also suitable for:

91212535