Castelgarden P 350 Manual page 105

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
tuais obstáculos.
– evite de trabalhar sozinho ou muito isolado
para facilitar os pedidos de socorro se porven-
tura houver um acidente.
4) Accione o motor com a máquina firmemente
bloqueada:
– accione o motor a pelo menos 3 metros do
lugar onde foi executado o abastecimento;
– verifique que não haja outras pessoas no raio
de acção da máquina;
– não dirija o silenciador e portanto os gases de
escape na direcção de materiais inflamáveis;
– preste atenção às possíveis ejecções de mate-
riais causadas pelo movimento da corrente,
sobretudo quando a corrente encontra obstá-
culos ou corpos estranhos.
5) Não modifique as regulações do motor, e
não deixe que o motor atinja um regime de rota-
ções excessivas.
6) Não submeta a máquina a esforços excessi-
vos e não use uma máquina pequena para exe-
cutar trabalhos pesados; o uso de uma máquina
adequada reduz os riscos e melhora a qualidade
do trabalho.
7) Controle que o regime mínimo da máquina
seja de modo a não permitir o movimento da cor-
rente e que, depois de uma acelerada, o motor
volte rapidamente ao mínimo.
8) Preste atenção para não bater violentamente a
lâmina– guia contra corpos estranhos e nas
saliências possíveis de material causado pelo
deslizamento da corrente.
9) Parar o motor:
– todas as vezes que se deixa a máquina sem
vigilância.
– antes de abastecer com combustível.
10) Parar o motor e soltar o cabo da vela:
– antes de controlar, limpar ou trabalhar na
máquina;
– depois de ter batido contra um corpo estranho.
Verifique eventuais danos e efectue as repara-
ções necessárias antes de usar novamente a
máquina;
– se a máquina iniciar a vibrar de modo anormal:
nesse caso, procure imediatamente a causa
das vibrações e busque a solução;
– quando a máquina não for utilizada.
D) MANUTENÇÃO E DEPÓSITO
1) Mantenha bem apertados os parafusos e as
porcas, para ter certeza que a máquina esteja
sempre em condições seguras de funcionamento.
Uma manutenção regular é indispensável para
a segurança e para manter o nível do rendi-
mento da máquina.
2) Não guarde a máquina com gasolina no tan-
que dentro de um ambiente onde os vapores da
gasolina possam alcançar uma chama, uma
fagulha ou uma grande fonte de calor..
3) Deixe o motor arrefecer antes de colocar a
máquina em qualquer ambiente.
4) Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o
motor, o silenciador de escape e a área de arma-
zenagem da gasolina livres de resíduos de serra-
gem, ramos, folhas ou graxa excessiva; não deixe
recipientes com os materiais de resíduo do corte
dentro de um local.
5) Se o depósito deve ser esvaziado, efectue
esta operação ao ar livre e com o motor frio.
6) Use luvas de trabalho para cada interven-
ção no dispositivo de corte.
7) Efectue a afiação da corrente. Todas as ope-
rações referentes à corrente e à lâmina– guia são
trabalhos que requerem uma competência espe-
cífica, para além do uso de ferramentas apropria-
das para serem executadas segundo o "estado
da arte"; por razões de segurança, é sempre bom
contactar o próprio Revendedor.
8) Por motivos de segurança, não use a
máquina com partes desgastadas ou danifica-
das. As peças danificadas devem ser substi-
tuídas e nunca reparadas. Use somente peças
originais. As peças de qualidade não equivalente
podem danificar a máquina e prejudicar a segu-
rança.
9) Antes de guardar a máquina, controle de ter
removido chaves ou ferramentas utilizadas para a
manutenção.
10) Guarde a máquina fora do alcance de crian-
ças!
E) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
1) Todas as vezes que for necessário movimentar
ou transportar a máquina, é preciso:
– desligar o motor, esperar que a corrente pare e
desprender o capuz da vela;
– aplicar a protecção da bainha da lâmina– guia;
– pegar a máquina somente pelas pegas e dirigir
a lâmina– guia na direcção contrária ao sentido
de marcha.
2) Quando a máquina é transportada com um
veículo de transporte, é preciso assentar a
mesma de modo a não representar perigo para
ninguém e travá– la firmemente para evitar que a
mesma tombe com a possibilidade de se danifi-
car e a saída de combustível.
F) COMO LER O MANUAL
No texto do manual, alguns parágrafos que con-
têm informações de particular importância são
marcados com graus diferentes de realce, cujo
significado é o seguinte
NOTA
ou
IMPORTANTE
Fornece esclarecimentos ou
outros elementos a quanto já indicado anterior-
mente, com a intenção de não danificar a máqui-
na, ou causar danos.
ATENÇÃO!
!
Possibilidade de lesões
pessoais ou a terceiros em caso de inobser-
vância.
PERIGO!
!
Possibilidade de graves
lesões pessoais ou a terceiros com perigo de
morte, em caso de inobservância.
5
PT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

P 400P 350qP 400q

Table of Contents