Siruba Sew Reach D007S Instruction Book
Hide thumbs Also See for Sew Reach D007S:

Advertisement

使用說明書
INSTRUCTION BOOK
D007S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siruba Sew Reach D007S

  • Page 1 使用說明書 INSTRUCTION BOOK D007S...
  • Page 3 Introduction 頁 /PAGE INDEX 索引 SAFETY INSTRUCTIONS 使用前安全注意事項 NAME OF EACH PARTS 各部位名稱 SPECIFICATION 規格 INSTALLATION 安裝 LUBRICATION 潤滑 WAY OF THREADING 穿線方法 ADJUST THREAD 控線調整 ILLUSTRATION OF ADJUSTING EACH PARTS 各部位調整說明 WAY OF CHANGING NEEDLE 換針方法 REPLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE PARTS 規格件的更換及調節...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 使用前安全注意事項 1.For your safety 1. 為了使用的安全 To ensure your safety while using industrial 為了工業用縫紉機以及裝置使用上的安 sewing machine and devices, please follow 全,請注意下列事項。 the safety instructions below. 1-1 用途與目的 1-1 Usage and purpose The sewing machine is designed to improve 此工業用縫紉機是為了提昇縫製作業的生...
  • Page 5 Introduction 2.Installation and preparation 2. 安裝與準備 2-1 Instruction and training 2-1 教育與訓練 Operators who assemble the sewing 裝置針車的操作人員,以及從事指導保全 machine and instructors who responsible 維修的幹部,必須要有正確知識和操作的 for repair and maintenance, need to have 技能。管理階層應在事前對於作業人員以 correct knowledge and operation skills. 及幹部的教育與訓練計畫,做好完整的籌 The managers should prepare and execute 劃以及執行。...
  • Page 6 (4)When start to operate the sewing (4) 起初開始運轉針車的時候,需要確認 machine at first, make sure the rotating 針車飛輪的旋轉方向,和飛輪的迴轉 direction of pulley tallies with rotating- 標示是否一致。 direction mark. 2-5 針車運轉中的注意事項 2-5 Instructions while operating (1) 務必在裝妥馬達蓋、護指、護目等的 (1)Be sure to operate the sewing machine 安全保護狀態下運轉針車。...
  • Page 7 Introduction 3.Caution signs and alert pictorial 3. 警告標誌及警告圖示 markings 為了防止對用戶造成危害,本使用說明書 In order to prevent any danger to 上,記載有下列的警告標誌及圖示。 customers, this instruction manual contains following alert pictorial markings. 3-1 危險水準的說明 3-1 Illustration of caution signs It must cause serious injury or 如果忽視此標記而運行了錯誤的機...
  • Page 8: Name Of Each Parts

    NAME OF EACH PARTS 各部位名稱 ⑦ ⑥ ④ ③ ② ⑤ ⑧ ① ⑨ Adjust screw(Presser foot lift) 調節螺絲(抬壓腳) Plug screw(lubrication) 栓螺絲(潤滑) Oil sight top window 上油鏡 Oil sight gauge 油錶 SP device 矽油壺 Thread guide plate 線架板 Thread pipe 過線架...
  • Page 9: Specification

    Introduction SPECIFICATION 規格 1. 型號分類表示 : 1.Model classification: D007S T1 ET (1)D007S:Feed-off the arm chainstitch (1) D007S:表示曲臂式鏈縫機 sewing machine (2) 針數: 4:4 針、5:5 針 (2)Number of needles: 4 needles、5 needles (3) 針距: (3)Needle gauge: 48:4.8 ㎜、52:5.2 ㎜ 48:4.8 ㎜、52:5.2 ㎜ 60:6.0 ㎜、64:6.4 ㎜...
  • Page 10 規格說明:( 表 1) Illustration of specification:(Table1 長 420mm x 寬 300mm x 高 410mm 體積 Dimension Length 420mm x width 300mm x height 410mm 針棒下線最小圓週 148mm 圓週 Circumference Needle drop minimum circumference148mm 圓週 210mm 工作空間 Working space Circumference 210mm 23 公斤(頭部) 重量...
  • Page 11: Installation

    Introduction INSTALLATION 安裝 1. 安裝機器須用兩個螺絲將機器固定於支架 1.To install the machine, you need to use two 上。(圖 1) screws to let the machine fixed on the holder. 2. 將抬壓腳連桿①以螺絲②固定於抬壓腳驅動 (Fig. 1 ) 裝置的 Y 接頭③上。(圖 2) 2.Use screw ② to let presser foot lift lever ① fixed on the Y joint ③...
  • Page 12: Lubrication

    LUBRICATION 潤滑 1. 潤滑油 1.Lubricant Never add additives into the oil, otherwise, 絕對不要在油內加入任何添加物(劑),否 it would deteriorate the quality of oil and 則將惡化油的品質,並損害機器。 2. 潤滑系統 machine damage. (1) 旋開油塞螺絲①和②然後加油。(圖 4) 2.Lubrication system (2) 從油孔①加油直到油量到③最上方的紅 (1)Remove plug screw①, ②, and lubricate. (Fig. 4 ) 線,從油孔②加油直到油量到④最上面...
  • Page 13 Introduction 3. 啟動注油 3.Priming oil Prime oil by removing plug screw ①, if oil 裝新機器或使用久未使用的機器,如果油沒 does not circulate completely when installing 有循環完整,需移除幫浦上的油塞螺絲①, 注入油後裝回螺絲再使用機器。(圖 6) a new machine or running a machine which has not been used for a while. Use the machine after priming oil.(Fig.
  • Page 14 5. 更換油 5.Changing oil 5.1 換油時機 5.1 Timing 新機使用 200 小時(約使用一個月)後,要 Chang oil after running new machine for 更換新油,之後每年換新油 1-2 次。 200 hours. (About a month) After, change oil once or twice each year. 5.2 換油程序 5.2 Procedure (1) 拆下螺絲①和②後油會自行流出。 (1)After removing screws ①,②, the oil will (圖...
  • Page 15: Way Of Threading

    Introduction WAY OF THREADING 穿線方法 先用易穿的線從 ABCDEF 孔穿至針鎦前,然後 Use the thread which easy to get through the needle eyes ABCDEF, then knots the threads 結上要用的線拉到針前,把結剪掉。 線正確位置:(圖 12) and pull the threads in front of needle. Cut off the knots. A、 B、C、D:針線 E:上飾線...
  • Page 16: Adjust Thread

    ADJUST THREAD 控線調整 1. 調整線架上的鬆緊度是靠螺母① ~ ⑥取決於 1.To adjust the tension thread guide plate 布線寬度和其它狀況。(圖 13) depends on nuts ①~⑥, fabric width, thread ① ~ ④:針的線(①:右針,④:左針) width, and other situation.(Fig. 13) ①~④:Needle threads(①:Right needle ⑤:上飾線 ,④:Left needle) ⑥:下勾針線 ˙ 如果調緊線時,以順時間方向調下① ~ ⑥ ⑤:Top cover thread ⑥:Lower looper thread 螺絲。...
  • Page 17 Introduction ① ③ ② 圖 14 / Fig. 14 3.4 支針各有自己的過線片可調整線環的鬆緊。 3.Four needles have its own thread guide to (1) 抬線架①轉到最低位置。(圖 15) adjust thread tension respectively. (2) 第一片②要跟右邊第四針的線平齊。 (1)Turn the needle thread take-up ① to (圖 16) lowest point.(Fig. 15) (3) 設定第四片③距第一片②的高度為...
  • Page 18 4. 針線孔調整 4.Needle thread eyelet adjustment (1) 右邊最高的過線孔①要跟線孔③成一直 (1)The highest right needle thread eyelet ① 線。(圖 17、圖 18) has to align with needle thread eyelet ③. (2) 設定過線孔④比①低 5mm。 (Fig. 17、18) (3) 設定過線孔⑤比①低 9mm。 (2)Set the eyelet ④ lower 5mm than ①. (4) 設定過線孔⑥比①低...
  • Page 19 Introduction ① 2.8mm ③ ② ⑤ ④ 圖 19 / Fig. 19 圖 20/ Fig. 20 圖 21 / Fig. 21 (3) 底線過線片⑥和⑦標準位置為最右邊。放鬆 (3)The standard position of lower thread 螺絲⑧和⑨左右移動去調整。(圖 22) eyelet ⑥ and ⑦ are extreme right. Loosen screws ⑧ and ⑨ move left and right to •增加底線的量,將過線片往“L"的方向移動。...
  • Page 20 6. 上網線 6.Top cover thread (1) 線孔位置 (1)Position of eyelet The standard distance of eyelet 支撐板②和過線片①的標準距離是 4.4mm。放鬆螺絲③再上下調整移動線 supporting plate ② and eyelet ① are 孔。(圖 23) 4.4mm. Loosen screw③then adjust eyelet up and down.(Fig. 23) ˙ 增加線量時,將過線片①往下移。 ˙ Move down the eyelet ① when increase ˙...
  • Page 21: Illustration Of Adjusting Each Parts

    Introduction ILLUSTRATION OF ADJUSTING 各部位調整說明 EACH PARTS 1. 當壓腳緊貼在針板上時,在抬壓腳連接軸① 1. When presser foot closely touch needle 跟壓腳連接托架②留 1mm 的間隙。 plate, retain 1mm distance between (圖 25、圖 26) presser foot lifter lever ① and presser foot connecting bracket ②.(Fig. 25、26) ② ②...
  • Page 22 2. 當針柱在最低位置和壓腳完全抬舉時,針鎦 2. Needle clamp ① and top cover thread hook ①和上網線勾②需留間隙 0.3mm。 ② need to retain 0.3mm clearance, adjust (圖 29) when needle bar is at the lowest point and presser foot completely lifted. 調整: (Fig.29) (1) 放鬆螺母③。(圖 30) Adjustment:...
  • Page 23 Introduction 4. 調整壓腳壓力 4.Adjust pressure of presser foot Loosen screw nut ⑦, then use presser foot 放鬆螺母⑦然後用壓腳柱螺帽⑧來調壓力。 (圖 33) screw nut ⑧ to adjust pressure.(Fig.33) ˙ Adjust screw nut ⑧ clockwise while ˙ 增加壓腳壓力時,順時間調整螺帽⑧。 increase presser foot pressure. ˙ 減少壓腳壓力時,逆時間調整螺帽⑧。 ˙...
  • Page 24 (3) 在壓腳④和壓腳彈片③之間調整出 0.3- (3) Adjust 0.3-0.5mm clearance between 0.5mm 的間隙。(圖 35) presser foot ④ and presser foot spring (4) 把螺母①鎖回去。 plate.(Fig.35) (4) Tighten the screw nut ①. ④ 0.3-0.5mm ③ 圖 35 / Fig. 35 6. 調整差動 6.Adjusting differential feed dog (1) Move adjusting lever left and right (1) 移動調整桿向右或左去調整差動桿⑤在刻...
  • Page 25 Introduction (2) 退掉油塞螺絲③。(圖 38) (2) Remove plug screw ③.(Picture 38) (3) 放鬆螺絲④去調整粗細針。 (3) Loosen screw ④ to adjust stitch length. (4) 鎖緊螺絲④和重新裝上油塞螺絲①。 (4) Tighten screw ④ and reset plug screw ①. ˙ Adjust screw ④ upward if stitch length ˙ 增加針距時,將螺絲④向上調整。 increase.
  • Page 26 8. 調整切布刀 8.Adjust knife (1) 底刀①的標準位置要留距離在底刀①尖 (1) For the standard position of lower knife 端和鎖底刀座②之間 0-0.5mm。 ①, make the distance between lower (圖 39) knife ① tip and the lower knife clamp ② (2) 當上刀③在最左邊時,上刀③和底刀① to 0-0.5mm distance. (Fig.39) 要有 0.5mm 的重疊。 (2) When upper knife ③...
  • Page 27: Way Of Changing Needle

    Introduction WAY OF CHANGING NEEDLE 換針方法 1. 車針系列 1.Sewing needle series (1) 縫紉機用針 (1)Needle of sewing machine UY118GKS Groz-Beckert UY118GKS 格洛茲貝克牌 FLX118GCS Organ FLX118GCS 風琴牌 日本規格 Japanese Standard 公制規格 Metric Standard 表 3 / Table 3 (2) 定位針 (2) Retainer needle (four sewing needle match one retainer (四支針配合一支定位針。)...
  • Page 28: Replacement And Adjustment Of The Parts

    REPLACEMENT AND 規格件的更換及調節 ADJUSTMENT OF THE PARTS 1. 針位高度 1.Height of needle The distance of forth needle and needle plate 第四支針跟針板的距離為“N"的高度,但 equal height “N,"however, if the needle 針距大小不同,高度就不同,如表格五所示。 distance difference, height will be difference, too. As table 5 below: 高度 (N) 針距...
  • Page 29 Introduction Height adjustment: 調整高度: (1) 移開外蓋①。 (1)Remove cover ①. (2) 鬆開螺絲②。 (2)Loosen screw ②. (3) 上下移動針柱③去調整,針與針孔須保持平 (3)Move needle bar up and down ③ to do adjustment. Needle and needle eye need to 行。 (4) 鎖緊螺絲②。 keep parallel. (5) 鎖回外蓋①。 (4)Tighten screw ②. (5)Reset screw ①.
  • Page 30 2. 上勾針 2.Upper looper (1) 上網線的時間點: (1) The timing of top cover thread: Adjust the position of upper looper into 調整上勾針的位置形成線圈,使第一針 a circle, and make the first and second 和第二針插入線圈內,放鬆螺絲⑤調整 needle go through into the circle. Loosen 上勾針①。 (2) 當大上勾針②和小上勾針①最接近時的間 screw ⑤, adjust upper looper ①.
  • Page 31 Introduction 3. 下勾針 3.Lower looper (1) 高度: (1) Height: Install lower looper ① on lower looper 裝下勾針①到下勾針座上⑥然後鎖緊螺 seat ⑥, then tighten screw ②. ②。 (2) 角度: (2) Angle: 下勾針固定座平面 A 要和下勾針柱③成 Fix the surface A of the looper at 90to 90 度。放鬆螺絲②去調整下勾針。...
  • Page 32 4. 前護針片 4.Front needle guard Push the front needle guard ① so that 當勾針③在左針中間時,推前護針片①,使 針和下勾針的間隙為 0mm。放鬆螺絲②去 the clearance between the needle and the looper is 0mm when the looper ③ comes at 調整它。當下勾針左移到右時,檢查下勾針 the center of the left needle. Loosen screw ③有無碰到針的後面,看針有無左右移動。...
  • Page 33 Introduction 6. 送布齒 6. Feed dog (1) 安裝: (1) Installation: Use screws ②④ to fixed differential feed 固定差動的送布齒和主要送布齒③用螺絲 dog and main feed dog ③. Loosen screw ②和④固定後,護針片⑤在主送布齒上調 ⑥, when needle guard ⑤ adjust on the 整時,鬆開螺絲⑥。 (2) 高度: main feed dog. (2)Height:...
  • Page 34 7. 壓腳 7.Presser foot Way to remove: 拆除方法: (1) 移開前蓋①和所有的針。 (1) Remove cover ① and all of the needles. (2) 放鬆調整螺帽②然後才鬆開螺絲③。 (2) Loosen screw nut ②, then loosen screw (3) 鬆開刀台的螺絲④讓整組刀架鬆開。 ③. (4) 鬆開刀座連桿⑥的兩螺絲⑦,移除上刀座 (3) Loosen screw ④ of knife holder, to free the complete of knife set.
  • Page 35 Introduction ② ⑤ ③ ④ ① 圖 62 / Fig. 62 圖 63 / Fig. 63 ⑤ ⑨ ⑧ ⑧ ⑥ ⑦ 圖 64 / Fig. 64 圖 65 / Fig. 65 ⑩ 圖 66 / Fig. 66 圖 67 / Fig. 67...
  • Page 36 8. 壓腳彈簧片 8.Presser foot spring plate Way to remove: 拆除方法: (1) Remove screw ①. (1) 拆掉螺絲①。 (2) 拆掉壓腳彈片②。 (2) Remove presser foot spring plate ②. (3) 移開彈簧片勾③才能拿掉彈簧片②。 (3) Remove spring plate holder ③, then remove the spring plate ②. 組裝方法: (1) 重新裝上壓腳彈片②和壓腳彈片勾③。...
  • Page 37 Introduction ③ ⑤ ④ ① 圖 69 / Fig. 69 ⑥ ① ② 刀片前方 Front of the knife 圖 70 / Fig. 70 Way to remove: 拆除方法: (1) 放鬆螺絲⑤和⑥才能拆掉上切刀①。 (1) Loosen screws ⑤⑥, then remove upper (2) 放鬆螺絲⑦才能拆掉下切刀②。 knife ①. (2) Loosen screws⑦then remove lower knife②.
  • Page 40 由於對產品的改良及更新,本產品使用說明書中之產品及外觀的修改恕不事先通知 ! The specification and/or the equipment and appearances described in the instruction book are subject to change because of modification which will without previous notice. D007S.MAR.2015...

Table of Contents