Otto Bock 3F1-1 Instructions For Use Manual page 212

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
Chodidlo Dynamik: 1D11
Adjust: 1M10
Terion K2: 1C11
Greissinger plus: 1A30
Dynamic Motion: 1D35
C-Walk: 1C40
Axtion: 1E56
Lo Rider: 1E57
Meridium: 1B1
Triton smart ankle: 1C66
Terion: 1C10
Možnosti kombinace adaptérů
Otočný adaptér: 4R57, 4R57=ST
Omezená kompatibilita:
C-Leg: Kolize s kolenním dílem od úhlu sklopení 4,3° směrem k tlačítku otočného adaptéru
Genium: Kolize s kolenním dílem od úhlu sklopení 3,2° směrem k tlačítku otočného adaptéru
3 Použití
3.1 Účel použití
Tento produkt se používá výhradně k protetickému vybavení dolních končetin.
Produkt slouží k obložení protézy ve smyslu obnovení přirozeného, co nejnenápadnějšího vzhledu.
3.2 Oblast použití
Produkt je určen výhradně pro uživatele kolenních kloubů C-Leg 3C98-3/3C88-3 a Genium
3B1-2/3B1-2=ST.
Produkt lze v zásadě použít při rozměru od osy kolene k podložce až do 560 mm. Minimální vyba­
vitelný rozměr od osy kolene k podložce vychází z použitého chodidla při maximálně zasunutém
trubkovém adaptéru.
3.3 Podmínky použití
Tento produkt je určen výhradně k používání jedním uživatelem. Používání tohoto produktu další
osobou je ze strany výrobce nepřípustné.
Produkt byl vyvinutý pro každodenní aktivity a nesmí se používat pro mimořádné činnosti jako
např. extrémní sporty (horolezectví, paragliding atd.).
3.4 Indikace
Pro pacienty po exartikulaci v koleni a stehenní amputaci
Pacient musí být schopný pochopit pokyny k použití jakož i bezpečnostní pokyny a řídit se jimi.
3.5 Kvalifikace
Protetické vybavení pacienta tímto produktem smí provádět pouze odborný personál (např. ortotik-
protetik).
4 Bezpečnost
4.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím nehody a poranění.
POZOR
UPOZORNĚNÍ
Varování před možným technickým poškozením.
212

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3f1-2

Table of Contents