Standard Adjustments; Standardeinstellungen; Reglages Standard - Brother DB2-B721 Instruction Manual

Single needle needle feed lock stitcher
Hide thumbs Also See for DB2-B721:
Table of Contents

Advertisement

11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
0
0
o
0
o
o
39
• Maintenance and inspection of the sewing
machine should only be carried out by quali
fied personnel.
• Ask your Brother dealer or a qualified electri
cian to carry out any maintenance and inspec
tion of the electrical system.
• If any safety devices have been removed, be
absolutely sure to re-install them to their origi
nal positions and check that they operate cor
rectly before using the machine.
• Die Wartung und Inspektion darf nur durch
einen qualifizierten Fachmann ausgefuhrt
werden.
• Wenden Sie sich fur die Wartung und
Inspektion des elektrlschen Systems an Ihren
Brother-Handler oder an einen qualifizierten
Elektrlker.
• Falls Sicherheitsvorrichtungen entfernt wurden,
miissen sie unbedingt wieder in den
urspriinglichen Positionen montiert werden.
Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme die
Sicherheitsvorrichtungen auf richtige Funktion.
• L'entretien et la verification de la machine a
coudre doivent §tre confies exclusivement a
un personnel qualifie.
• S'adresser a un concessionnaire Brother ou k
un eiectricien qualifie pour effectuer des
travaux d'entretien ou de verification du
systeme eiectrique.
• Si des dispositifs de securite ont ete deposes,
veiller absolument k les remettre k leur place
initiale et verifier qu'ils fonctionnent
correctement avant d'utiliser la machine.
A
A
A
A
A
A
DB2-B720 series
Turn off the power switch and disconnect the
power cord from the wall outlet at the follow
ing times, otherwise the machine may operate
if the treadle is pressed by mistake, which could
result in injury.
• When carrying out inspection, adjustment
and maintenance
• When replacing consumable parts such as
the rotary hook
• When using a clutch motor, the motor will
keep turning even after the power is
switched off as a result of the motor's iner
tia. Wait until the motor stops fully before
starting work.
If the power switch needs to be left on when
carrying out some adjustment, be extremely
careful to observe all safety precautions.
• Schalten Sie in den folgenden Fallen zuerst
den Netzschalter aus oder ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Wenn die
Maschine nicht ausgeschaltet wird, kann sie
sich durch unbeabsichtigtes Driicken des Ped
als in Bewegung setzen und Verletzungen
verursachen.
• Zum Ausfiihren von Inspektionen,
Einstellungen und Wartungsarbeiten
• Zum Austauschen von abgenutzten Teilen,
wie des Drehgreifers
• Bei Verwendung eines Kupplungsmotors
dreht sich der Motor wegen der Tragheit
auch nach dem Ausschalten weiter. Warten
Sie
deshalb
bis
der
Motor zum
vollstandigen Stillstand gekommen ist,
bevor Sie zu arbeiten beginnen.
• Falls der Netzschalter fur gewisse
Einstellungen eingeschaltet sein muB, miissen
Sie mit groBter Sorgfalt, unter strenger
Beachtung der Sicherheitshinweise vorgehen.
Mettre I'interrupteur d'alimentation sur la po
sition d'arret et debrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale aux moments
suivants, sinon la machine risquera de se
mettre en marche si on appuie accidentelle-
ment sur la pedale, et done de causer des
blessures.
• Lorsqu'on effectue des travaux de
verification, de reglage ou d'entretien
• Lorsqu'on remplace des pieces accessoires
telles que le crochet rotatif
• Lorsqu'on utilise un moteur k embrayage, le
moteur continuera de tourner mSme apres
qu'on ait coupe I'alimentation eiectrique en
raison de I'inertie du moteur. Attendre que
le moteur se soit compietement arrdte avant
de commencer le travail.
S'il faut que la machine soit laissee sous ten
sion pendant qu'on effectue des reglages,
veiller a respecter scrupuleusement toutes les
precautions de securite.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Db2-b723Db2-b722Db2-b724

Table of Contents