Download  Print this page

11-11.reglage Du Synchroniseur {b722/b724) - Brother DB2-B721 Instruction Manual

Single needle needle feed lock stitcher.
Hide thumbs

Advertisement

11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
11-11. Reglage du synchroniseur (B722/B724)
11-11. Ajuste del sincronizador (B722/B724)
^
Position relevee
w
de I'aiguille
Posicidn de aguja
levantada
<-no3>
10 -12,5 mm
<-D05>
12,5 -15 mm
Position descendue
de I'aiguille
Posicidn de aguja
baja
19 - 25 mm
Ligne de
r^f^rence
Lfnea de
referenda
0,5 mm
Sens de rotation de
la machine
Direccidn de rotacidn
la mdquina
• Le synchroniseur se compose de deux elements qui ont pour fonction de d6tecter la position de I'aiguille. Un de ces
Elements sert k d§tecter le signal de descente de I'aiguille, I'autre ^ d6tecter le signal du coupe-fils.
• Lorsque la machineest mise sous tension et arr§t6e avec I'aiguille en position de descente, la distance entre la plaque
a aiguille et le bord inf^rieur de la vis de r6glage de I'aiguilledevrait §tre de 19 k 25 mm. Lorsque la machine ^ coudre
est arretee en poisition d'aiguille relev6e et que la ligne de r6f6rence de la poulie de machine est align6e sur la ligne
de reference du couvercle de courroie, il doit y avoir un 6cart de 10 -12,5 mm (pour les specifications -•03) ou de
12,5 - 15 mm (pour les specifications -•05) entre le haut de la plaque a aiguille et la pointe de I'aiguille.
S'il est necessaire de regler cette distance, proc^der comme indique ci-dessous.
• Reglage d'arret d'aiguille en position relevee
1. Mettre I'interrupteur d'alimentation sur la position d'arret.
2. Desserrer les deux vis de reglage O.
3. Deplacer la vis de reglage O dans la direction de rotation normale de la poulie, afin d'eiever la barre k aiguille O.
Deplacer la vis O dans la direction opposee pour abaisser la barre k aiguille.
4. Serrer les vis de fixation O.
• Signal de descente d'aiguille et signal de coupe-fils
Ne pas regler la position d'arret de I'aiguille en position descendue.
Remarque: Le synchroniseur a ete preregie en usine. En consequence, ne pas retirer lesynchroniseur apres avoir depose
la poulie. Lors de la mise en place de la poulie, faire attention de laisser un jeu de 0,5 mm entre le bord de
la poulie et le synchroniseur.
En outre, serrer les deux vis de fixation de poulie de machine de manifere que la vis de fixation arri^re soit
sur la butee de vis de I'arbre sup6rieur lorsqu'on regarde a partir du sens de rotation de la poulie.
• El sincronizador consists de dos elementos que se usan para detectar la posicidn de la aguja. Uno de estos elementos
se utilize para controlar la serial de aguja baja y la sehal del cortahNos.
• Cuando la corriente est6 conectada y se detiene la m^quina en la posicidn de aguja baja, deberia haber una distancia
de 19 a 25 mm entre la pane superior de la place de la aguja y el borde inferior del tornillo de fijacidn de la aguja.
Cuando se para la m^quina de coser con la aguja levantada y la Imea de referenda de la polea de la m^quina est^
alineada con la linea de referenda de la cubierta de la correa, debe haber una separacidn de 10 -12,5 mm (para las
especificaciones -•03) o 12,5 - 15 mm (para las especificaciones -•05) entre la parte de arriba de la placa de aguja
y la punta de la aguja.
• Ajuste de la posiclon de parade de la aguja levantada
1. Desconectar el interrupter principal.
2. Aflojar los dos tornillos de fijacidn O.
3. Mover el tornillos de fijacidn O en el sentido de la rotacidn normal de la polea para levantar la barra de aguja O.
Mover los tornillos O en el sentido opuesto para bajar la barra de aguja.
4. Apretar los tornillos de fijacidn O.
• Senales de aguja baja y del cortahnos
No ajustar la posicidn de parada de aguja baja.
Nota:
53
Se ha ajustado el sincronizador en f^brica. No quitarel sincronizador luego de quitar la polea. Cuando se instala
la polea dejar una distancia de 0,5 mm entre el borde de la polea y el sincronizador.
Adem^s, apretar la polea de las dos mdquinas ajustar los tornillos de forma que el tornillo de ajuste trasero se
encuentre en eltopede tornillo en el ejesuperior cuando se ve desde la direccidn de giro de la polea de la mdquina.
DB2-B720 series

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Brother DB2-B721

   Related Manuals for Brother DB2-B721

This manual is also suitable for:

Db2-b723Db2-b722Db2-b724

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: