Dispositivos De Securidad - Hunter TCX450 Operation Manual

Tire changer
Table of Contents

Advertisement

DISPOSITIFS DE SECURITE
4
Le démonte-pneus TCX525est doté d'une vanne
pneumatique de sécurité, positionnée à l'intérieur de
l'appareillage.
Cette vanne empêche la pression débitée par les pistolets ou
par les autres dispositifs de gonflage reliés au démonte-pneus
SEULEMENT POUR LA VERSION GP:
- vanne de pression maximum (1, Fig. A/3), située sur le réservoir
extérieur, tarée à 11 bars. Cette vanne intervient chaque fois
que la pression à l'intérieur du réservoir dépasse les 11 bars.
ATTENTION: La dépose ou la manipulation des dispositifs de
sécurité est une violation des normes européennes. Le cons-
tructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages
attribuables à ces actes.
TRANSPORT
5
La machine est fournie, suivant la demande du client, en trois
versions différentes:
1 - dans une caisse en bois avec palette
2 - fixée sur la palette
3 - sans emballage Dans tous les cas la machine est revêtue d'un
film en plastique de protection. Manutentionner le démonte-pneus
avec un chariot élé- vateur en plaçant les fourches dans les points
indiqués (Fig. A/2). Pour les démontes-pneus qui ne sont pas livrés
sur palette, suivre les indications du paragraphe "MANUTENTION"
de la page 45 de ce manuel.
Le poids de la machine emballée est de 244 kg (262 kg pour
version GP).
INSTALLATION
6
ATTENTION:
Les opérations d'installation doivent être
effectuées exclusivement par du personnel
spécialisé et professionnellement qualifié.
Toutes les opérations d'installation doivent être
exécutées avec le démonte-pneus débranché
de toute source d'alimentation.
4 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die
Reifenmontiermaschine
TCX525ist
pneumatischen Sicherheitsventil versehen, das im Gerät eingebaut
ist. Dieses Ventil verhindert, daß der Druck, der von den Pistolen oder
einer anderen Vorrichtung zum Reifenaufpumpen, die an der
Reifenmontierma- schine angeschlossen ist, abgegeben wird,
NUR FÜR VERSION GP:
- Überdruckventil (1 Abb. A/3), auf dem externen Druckluftspeicher
vorhanden, auf 11 bar eingestellt. Dieses Ventil nimmt seine Funktion
jedes Mal auf, wenn der Druck innerhalb des Druckluftspeichers auf
über 11 bar ansteigt.
ACHTUNG: Die Entfernung oder Verstellung der Sicherheitsvorrich-
tungen entspricht einer Verletzung der europäischen Normen und
enthebt den Hersteller von der Haftung für alle Folgeschäden.
TRANSPORT
5
Je nach den Angaben des Kunden wird die Maschine in drei
verschiedenen Packversionen ausgeliefert:
1 - in Holzkiste auf Palette
2 - auf Palette verankert
3 - ohne Verpackung. In allen Fällen wird die Maschine mit
Plastikfolie abgedeckt. Beim Bewegen der
Reifenmontiermaschine mit einem Gabelstapler, die Gabeln an
den Stellen ansetzen, die in Abb. A/2 gezeigt sind. Wenn die
Reifenmontiermaschine nicht auf einer Palette steht, die
Angaben des Abschnittes "BEWEGEN" auf Seite 45 dieses
Handbuches beachten.
Das Versandgewicht der Maschine beträgt 244 kg (262 kg für
version GP).
INSTALLATION
6
ACHTUNG: Die Installation darf nur von
spezialisiertem und beruflich qualifiziertem
Personal auegeführt werden. Alle
Installationsvorgänge müssen ausgeführt
werden, wenn das Reifenmontiergerät von
jeder Versorgungsquelle abgetrennt ist.

DISPOSITIVOS DE SECURIDAD

4
mit
einem
La desmontadora de neumáticos TCX525posee una
válvula neumática de seguridad, emplazada dentro del
equipo.
Esta válvula impide que la presión, suministrada por pistolas u
otros dispositivos de inflado conectados a la desmontadora,
SOLO PARA LA VERSION GP:
- válvula de máxima (1, Fig. A/3), en el depósito exterior, regu-
lada a 11 bar. Esta válvula entra en función cada vez que la
presión en el interior del depósito supere los 11 bar.
ATENCION: La eliminación o sustitución del dispositivo de
seguridad comporta una violación de las normas europeas
y exime al fabricante de los daños causados o referibles por
tal acción.
5
La máquina viene dotada según exigencias del cliente en tres
versiones:
1 - En caja de madera con palet
2 - Solo fijada sobre palet
3 - Sin embalaje En todos los casos la máquina viene revestida de
material plástico de protección. Manipular la desmontadora
mediante un fork-lift posicionando las horquillas en los puntos
indicados (Fig. A/2). Para manipular desmontadoras no
posicionadas sobre pallets seguir las indicaciones del párrafo
"MANIPULACION" expuestas en la pág. 45 de este manual.
El peso de la máquina embalada es de 244 Kg (262 kg para
version GP).
6
ATENCIÓN:
Las operaciones de instalación deben ser
encomendadas siempre a personal especia-
lizado y calificado.
Todas las operaciones de instalación deben
efectuarse con la desmontadora desconec-
tada de todas las fuentes de alimentación.
TRANSPORTE
INSTALACION

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tcx640Tcx500Tcx550Tcx640aTcx630Tcx525

Table of Contents