8- Identific. De Senales De Peligro - Hunter TCX450 Operation Manual

Tire changer
Table of Contents

Advertisement

IDENTIFYING
8
WARNING SIGNALS
Do not stand behind the
vertical column.
During the clamping phase,
keep your hands clear of
the clamps.
During the bead breaking
phase, keep your hands
clear of the shoe.
Presence of electric volt-
age.
Disconnecting the tube will
cause a powerful jet of air
being ejected.
During the bead breaking
operation, keep your hands
clear of the bead breaker
arm.
During the bead breaking
operation, keep your hands
clear of the bead breaker
arm.
During mounting and de-
mounting operations, keep
your hands clear of the rim
flange.
IDENTIFICATION
8
DES SIGNAUX
DE DANGER
Ne pas se placer derrière le
montant vertical.
Pendant la phase de blo-
cage tenir les mains loin des
coins de blocage
Pendant le detalonnage
tenir les jambes loin de la
palette
Risque d'électrocution
Le débranchement du tube
provoque la sortie d'un
puissant jet d'air.
Pendant le détalonnage ne
jamais tenir les mains sur les
flancs du pneumatique.
Pendant le détalonnage
tenir les mains loin du bras
détalonneur
Pendant les phases de
montage et démontage
tenir les mains loin du bord
de la jante.
KENNZEICHNUNG
8
DER WARNSIGNALE
Nicht hinter der kippbaren
Montiersäule stehen blei-
ben.
Während der Arbeit die
Hände so weit wie möglich
von den Spannklauen ent-
fernt halten.
Beim Reifenabdrücken die
Beine entfernt von der Ab-
drückschaufel halten.
Spannungsführend
Das Abtrennen der Leitung
führt zum Austritt eines star-
ken Druckluftstrahls.
Beim Reifenabdrücken nie
die Hände auf der Seiten-
flanke des Reifens halten.
Beim Reifenabdrücken die
Hände entfernt vom Arm
der Abdrückschaufel hal-
ten.
Beim Demonieren und Mon-
tieren die Hände entfernt
vom Felgenhorn halten.
IDENTIFICACION DE
8 SEÑALES DE PELIGRO
No ponerse detrás de la
columna vertical
Mantener las manos lejos de
las garras durante la fase de
bloqueo
Mantener las piernas ale-
jadas del plato durante el
destalonado
Presencia de tensión de red
La desconexión del tubo pro-
voca la salida de un chorro
de aire fuerte
No poner las manos a los
lados del neumático durante
el destalonado
Mantener las manos lejos del
brazo destalonador durante
el destalonado
Mantener las manos lejos del
borde de la llanta durante
las fases de montaje y des-
montaje.
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tcx640Tcx500Tcx550Tcx640aTcx630Tcx525

Table of Contents