Download Print this page

ResMed Quattro Air User Manual page 79

Vented full face mask
Hide thumbs Also See for Quattro Air:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
• Při obohacování přiváděného vzduchu kyslíkem dodržujte všechna
bezpečnostní opatření.
• Pokud není přístroj CPAP nebo dvojúrovňový přístroj zapnut, musí být přívod
kyslíku uzavřen, aby hromadění nevyužitého kyslíku uvnitř pláště přístroje
nevedlo ke vzniku nebezpečí požáru.
• Při stabilním průtoku přidávaného kyslíku se koncentrace vdechovaného
kyslíku bude měnit v závislosti na nastavení tlaku, dechovém rytmu uživatele,
okamžiku aplikace a míře těsnosti masky.
• Pokud u některé ze součástí zjistíte jakékoli viditelné poškození (praskliny,
trhliny atd.), danou součást dále nepoužívejte a nahraďte ji součástí novou.
• Při čištění vždy dodržujte pokyny a používejte jemné mýdlo. Některé čisticí
prostředky mohou poškodit masku, její součásti a funkčnost nebo mohou
zanechávat škodlivé zbytkové výpary, které by v případě, že přípravek není
pečlivě opláchnut, být pacientem vdechnuty.
• Za zajištění kompatibility mezi maskou a přístrojem zodpovídá váš lékař
nebo odborník na problematiku spánku. Pokud se maska užívá v rozporu s
technickými specifikacemi nebo s nekompatibilním zařízením, nemusí být
těsnost a pohodlí masky dostačující a terapie nemusí být optimální.
• Nekombinujte komponenty různých masek.
• Pokud se u vás vyskytne JAKÁKOLI nepříznivá reakce, přestaňte masku používat
a poraďte se se svým lékařem nebo odborníkem na problematiku spánku.
• Prostudujte si uživatelskou příručku k přístroji CPAP nebo dvojúrovňovému
přístroji, kde najdete informace o jeho nastavení a obsluze.
• Masku je nutno před použitím následujícím pacientem dezinfikovat nebo
sterilizovat.
• Před použitím masky odstraňte všechny obalové materiály.
• Mechanismus ramena a ventilu je vybaven speciálními bezpečnostními
funkcemi. V případě, že je přívod vzduchu do masky z přístroje typu CPAP
nebo dvojúrovňového přístroje omezen, vám tyto funkce umožňují dýchat
okolní vzduch. Maska by se neměla užívat, pokud je ventil poškozen, protože v
takovém případě nemůže plnit svoji bezpečnostní funkci. Je-li ventil poškozen,
zdeformován nebo natržen, je třeba ventil nebo rameno vyměnit.
• Uživatelé, kteří si nemohou masku sami sejmout, musí masku užívat pod
odborným dohledem. Maska nemusí být vhodná pro osoby s predispozicí k
aspiraci.
• (Pouze Quattro FX/Quattro FX for Her) Zajistěte, aby při používání masky byly
na masku vždy připevněny měkké manžety.
• Používání masky může způsobit bolestivost zubů, dásní nebo čelistí či zhoršit
již existující zubní potíže. Pokud se takové příznaky objeví, poraďte se se svým
lékařem nebo stomatologem.
Spotřebitelská záruka
ResMed uznává ve vztahu ke svým výrobkům prodávaným v Evropské unii veškerá
práva spotřebitele stanovená směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES
a dále příslušné zákony jednotlivých členských zemí EU.
Klinické informace
Maska obsahuje pasivní odvětrávání, které brání opětovnému vdechnutí
vydechovaného vzduchu.
Technické specifikace, pokyny k čištění, dezinfekci a sterilizaci naleznete
v uživatelských příručkách pro konkrétní typy přístrojů na adrese
www.resmed.com na stránce Products (výrobky) pod položkou Service &
Support (služby a podpora).
79

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Quattro fxMirage quattroMirage liberty