Download Print this page

ResMed Quattro Air User Manual page 71

Vented full face mask
Hide thumbs Also See for Quattro Air:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
Podmienky prostredia –
Všetky masky:
Prevádzková teplota: +5 °C až +40 °C
Prevádzková vlhkosť: 15 % až 95 %, nekondenzujúca
Teplota pri skladovaní a preprave: –20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladovaní a preprave:
Skladovanie
Pred skladovaním na akúkoľvek dobu sa presvedčte, či je maska úplne čistá a
suchá. Masku skladujte na suchom mieste mimo priameho slnečného svetla.
(Len Quattro FX/Quattro FX for Her) Pre optimálnu strarostlivosť o Vašu masku pri
cestovaní vždy pripevnite pružnú výstuž rámu
Likvidácia
Maska neobsahuje žiadne nebezpečné látky a môže sa likvidovať spolu s bežným
domácim odpadom.
Symboly
Na maske alebo jej obale sa môžu vyskytovať nasledujúce symboly:
Pozor, prečítajte si sprievodnú dokumentáciu,
číslo,
Autorizovaný zástupca pre Európsku úniu,
teploty,
Odporúčaný rozsah vlhkosti,
latex,
Výrobca,
Chráňte pred dažďom,
Pozor sklo, zaobchádzajte opartne.
Výstrahy
• Táto maska sa smie používať iba so zariadením CPAP alebo dvojúrovňovými
systémami odporúčanými lekárom alebo respiračným terapeutom.
• Ako pri všetkých maskách, pri nízkom tlaku zariadenia CPAP môže dôjsť
k čiastočnému opätovnému vdychovaniu.
• Vetracie otvory musia byť voľné.
• Masku nepoužívajte, pokiaľ zariadenie nie je zapnuté. Po nasadení masky sa
presvedčte, že zariadenie fúka vzduch.
• Pri používaní kyslíka z náhradného zdroja dodržujte všetky bezpečnostné
opatrenia.
až do 95 %, nekondenzujúca
Kód dávky,
Katalógové
LOT
REF
Odporúčaný rozsah
 Neobsahuje prírodný kaučukový
Touto stranou hore,
• Ak vzduchová pumpa s kontinuálnym pozitívnym tlakom alebo dvojúrovňový
systém nepracuje, prietok kyslíka musí byť vypnutý, aby sa nepoužitý kyslík
neakumuloval v uzávere prístroja a nevytváral tak nebezpečenstvo požiaru.
• Pri stabilnom prietoku kyslíka z náhradného zdroja sa koncentrácia
inhalovaného kyslíka mení v závislosti od nastavenia tlaku, dýchacieho rytmu
používateľa, masky, miesta aplikácie a intenzity úniku.
• Ak je viditeľné akékoľvek poškodenie nejakej súčasti masky (prasknutie, trhliny
atď.), danú súčasť masky treba odstrániť a nahradiť novou.
• Vždy postupujte podľ návodu na čistenie a používajte jemné mydlo. Niektoré
čistiace prostriedky môžu poškodiť masku, jej časti a ich funkciu, alebo
zanechať škodlivé zvyškové výpary, ktoré by mohli byť pri nedôkladnom
prepláchnutí vdýchnuté.
• Za kompatibilitu masky s prístrojom je zodpovedný váš lekár alebo spánkový
terapeut. Používanie masky mimo rozsahu uvedeného v špecifikácii alebo v
spojení s nekompatibilnými prístrojmi môže spôsobiť neúčinnosť tesnenia a
pohodlia masky a nemusí dôjsť k dosiahnutiu optimálnej terapie.
• Nekombinujte súčasti z iných maskových systémov.
• V prípade AKEJKOĽVEK nepriaznivej reakcie prestaňte masku používať a obráťte
sa na svojho lekára alebo spánkového terapeuta.
• Podrobnosti o nastaveniach a informácie o prevádzke vzduchovej pumpy s
kontinuálnym pozitívnym tlakom alebo dvojúrovňového systému nájdete v
príslušnom návode.
• Ak túto masku používa viacero používateľov, mala by sa pred každou zmenou
používateľa dezinfikovať, resp. sterilizovať.
• Pred použitím masky odstráňte všetok obalový materiál.
• Kolenná a ventilová jednotka majú špecifické bezpečnostné funkcie.
Umožňujú dýchať čerstvý vzduch, ak je prúd vzduchu zo vzduchovej pumpy
s kontinuálnym pozitívnym tlakom alebo dvojúrovňového systému do vašej
masky sťažený. Maska by sa nemala nosiť, ak je ventil poškodený, keďže v takom
prípade nebude môcť plniť svoju bezpečnostnú funkciu. Koleno ventilu treba
vymeniť ak je ventil poškodený, deformovaný alebo roztrhaný.
• Používatelia, ktorí si nedokážu masku sami zložiť, musia masku používať
pod kvalifikovaným dohľadom. Maska môže byť nevhodná pre osoby s
predispozíciou k aspirácii.
71

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Quattro fxMirage quattroMirage liberty