Checking The Center Line; Adjusting The Dp Center Line - Kyocera KM-2560 Service Manual

Hide thumbs Also See for KM-2560:
Table of Contents

Advertisement

Checking the center line

Check the gap between line (1) of original (a)
and line (2) of copy example. If the gap exceeds
the reference value, perform the following
adjustment.
<Reference value>
For simplex copying: Within ±2.0 mm
For duplex copying: Within ±3.0 mm
Vérification de la ligne médiane
Vérifiez l'écart entre la ligne (1) de l'original (a)
et la ligne (2) de l'exemple de copie. Si l'écart
est supérieur à la valeur de référence, effectuez
le réglage suivant.
<Valeur de référence>
Copie recto seul: ±2,0 mm max.
Copie recto verso: ±3,0 mm max.
Verificación de la línea central
Verifique la separación entre la línea (1) del
original (a) y la línea (2) de la copia de muestra.
Si la superación supera el valor de referencia,
haga el siguiente ajuste.
<Valor de referencia>
Para copia simple: Dentro de ±2,0 mm
Para copia duplex: Dentro de ±3,0 mm
Überprüfen der Mittellinie
Die Abweichung der Linie (1) des Originals (a)
und der Linie (2) des Kopienmusters prüfen.
Überschreitet die Abweichung den Bezugswert,
ist die folgende Einstellung durchzuführen.
<Bezugswert>
Für Simplexkopie: Innerhalb ±2,0 mm
Für Duplexkopie: Innerhalb ±3,0 mm
Controllo della linea centrale
Controllare la differenza tra la linea (1)
dell'originale (a) e la linea (2) della copia di
esempio. Se la differenza supera il valore di
riferimento, effettuare la seguente regolazione.
<Valore di riferimento>
Per copia simplex: Entro ±2,0 mm
Per copia duplex: Entro ±3,0 mm
确认中心线
确认原稿 (a) 线 (1) 和测印件线 (2) 的偏移。 如
果超过标准值时, 必须进行调整。
< 标准值 >
单面时 : ± 2.0mm 以内
双面时 : ± 3.0mm 以内
センターライン確認
原稿 (a) のセンターライン (1) とコピーサンプ
ルのセンターライン (2) のずれを確認する。 ず
れが基準値外の場合は調整をおこなう。
<基準値>
片面の場合 : ± 2.0mm 以内
両面の場合 : ± 3.0mm 以内
19
2mm/3mm
1
2
a

Adjusting the DP center line

1. Enter the maintenance mode and run the
maintenance item U072 to adjust.
For models with color touch panel
Select [ADJUST DATA1] to adjust both the
simplex and duplex copying at once.
(Use [ADJUST DATA2] only if you need to
adjust the second side of duplex copying
individually.)
Réglage de la ligne médiane du DP
1. Passez en mode de maintenance et exécutez
l'élément de maintenance U072 pour effectuer le
réglage.
Pour les modèles équipés d'un écran tactile
couleur
Sélectionnez [ADJUST DATA1] pour régler en une
seule fois la copie recto seul et la copie recto verso.
(Utilisez [ADJUST DATA2] uniquement si vous
voulez régler individuellement le verso de la copie
recto verso.)
Ajuste de la línea central del DP
1. Entre en el modo de mantenimiento e ingrese
en el ítem de mantenimiento U072 para ajustar.
Para modelos con panel de toque de
color
Seleccione [ADJUST DATA1] para ajustar
ambas copias simple y duplex al mismo tiempo.
(Utilice [ADJUST DATA2] sólo si necesita
ajustar individualmente el segundo lado de la
copia duplex.)
Einstellen der DP-Mittellinie
1. Den Wartungsmodus aktivieren, und den
Wartungsposten U072 zur Einstellung ausführen.
Für Modelle mit Farb-Sensorbildschirm
Wählen Sie [ADJUST DATA1], um Simplex- und
Duplexkopie auf einmal einzustellen.
(Verwenden Sie [ADJUST DATA2] nur, wenn die
zweite Seite der Duplexkopie individuell eingestellt
werden muss.)
Regolazione della linea centrale del DP
1. Entrare in modalità manutenzione e avviare la voce
di manutenzione U072 per la regolazione.
Per i modelli con pannello a sfioramento a
colori
Selezionare [ADJUST DATA1] per regolare
simultaneamente entrambe le copie simplex e
duplex.
(Usare [ADJUST DATA2] solo se è necessario
regolare il secondo lato della copia duplex
singolarmente.)
调整 DP 中心线
1. 选定维护模式 U072, 进行调整。
彩色触摸面板时
选择 "ADJUST DATA1" 可同时调整单面和双
面。
( 只限于调整双背面时, 选择 "ADJUST
DATA2" 。 )
DP センターライン調整
1. メンテナンスモード U072 をセットし、 調整
をおこなう。
カラータッチパネル機の場合
「ADJUST DATA1」 を選択する。 ( 片面、 両面同時
に調整できる)
(両面裏面のみを調整する場合は、 「 ADJUST
DATA2」 を選択する。 )
2mm/3mm
l
2
m
For models with monochrome touch panel
Select [DATA(simplex)] to adjust both the
simplex and duplex copying at once.
(Use [DATA(duplex 1)] only if you need to
adjust the first side of duplex copying
individually.)
(Use [DATA(duplex 2)] only if you need to
adjust the second side of duplex copying
individually.)
Pour les modèles équipés d'un écran tactile
monochrome
Sélectionnez [DATA(simplex)] pour régler en une
seule fois la copie recto seul et la copie recto verso.
(Utilisez [DATA(duplex 1)] uniquement si vous
voulez régler individuellement le recto de la copie
recto verso.)
(Utilisez [DATA(duplex 2)] uniquement si vous
voulez régler individuellement le verso de la copie
recto verso.)
Para modelos con panel de toque
monocromático
Seleccione [DATA(simplex)] para ajustar ambas
copias simple y duplex al mismo tiempo.
(Utilice [DATA(duplex 1)] sólo si necesita ajustar
individualmente el primer lado de la copia
duplex.)
(Utilice [DATA(duplex 2)] sólo si necesita ajustar
individualmente el segundo lado de la copia
duplex.)
Für Modelle mit Monochrom-
Sensorbildschirm
Wählen Sie [DATA(simplex)], um Simplex- und
Duplexkopie auf einmal einzustellen.
(Verwenden Sie [DATA(duplex 1)] nur, wenn die
erste Seite der Duplexkopie individuell eingestellt
werden muss.)
(Verwenden Sie [DATA(duplex 2)] nur, wenn die
zweite Seite der Duplexkopie individuell eingestellt
werden muss.)
Per i modelli con pannello monocromatico a
sfioramento
Selezionare [DATA(simplex)] per regolare
simultaneamente entrambe le copie simplex e
duplex.
(Usare [DATA(duplex 1)] solo se è necessario
regolare il primo lato della copia duplex
singolarmente.)
(Usare [DATA(duplex 2)] solo se è necessario
regolare il secondo lato della copia duplex
singolarmente.)
黑白触摸面板时
选择 "DATA(simplex)" 同时调整单面和双面。
( 只限于调整双表面时, 选择 "DATA(duplex
1)" 。 )
( 只限于调整双背面时, 选择 "DATA(duplex
2)" 。 )
モノクロタッチパネル機の場合
「DATA ( 片面) 」 を選択する。 ( 片面、 両面同時に
調整できる)
(両面表面のみを調整する場合は、 「 DATA ( 両
面表) 」 を選択する。 )
(両面裏面のみを調整する場合は、 「 DATA ( 両
面裏) 」 を選択する。 )

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-3060

Table of Contents