Page 1
Industrial Solutions DEH-41 358 ™ EntelliGuard G Power Circuit Breaker Disjuntor Aberto Interruptor Automático de Bastidor Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalação, Operação e Manutenção Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento English GE imagination at work Português Español...
Page 2
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Caution! Cuidado! Precaución! Important Requirements! Requisitos Importantes! Requisitos importantes! WARNING AVISO ADVERTENCIA During operation the device described Durante a operação do dispositivo Mientras está en funcionamiento, el in this manual is connected to high and descrito neste manual, este está...
GE Energy assumes no obligation of notice to GE Energy não assume qualquer obrigação de GE Energy no asume ninguna obligación de holders of this document with respect to notificação aos titulares deste documento no...
Page 4
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT CONTENT CONTEÚDO CONTENIDO 1.0 - GENERAL INFORMATION 1.0 - INFORMAÇÕES GERAIS 1.0 - INFORMACIÓN GENERAL -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- 1.1.0 Introduction 1.1.0 Introdução 1.1.0 Introducción Quality Assurance Garantia de Qualidade Control de calidad Options Check Sheet Folha de Verificação de Opções...
Page 5
INTRO EntelliGuard G -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- 3.0 - LOCKS AND INTERLOCKS 3.0 – SEGURANÇA E ENCRAVAMENTOS 3.0 - ENCLAVAMIENTOS 3.1 Breaker front Fascia 3.1 Painel frontal do disjuntor 3.1 Panel frontal del interruptor automático - Breaker Security Padlocking - Bloqueio por cadeado...
Page 6
1.1.5 Herramientas necesarias para la instalación Fig. 1.0: EntelliGuard G Front View Fig. 1.0: Vista Frontal EntelliGuard G Fig. 1.0: Vista frontal de EntelliGuard G A) Accessory Indicator A) Indicador de Acessório A) Indicadores de accesorios instalados B) Charging Handle...
Page 7
1.1.1 Short Product description 1.1.1 Descrição Genérica do Produto 1.1.1 Breve descripción del producto The EntelliGuard G Power Circuit breaker is an Air O EntelliGuard G é um Disjuntor Aberto El Interruptor automático de bastidor Circuit Breaker designed to meet the Global projectado para atender aos requisitos Globais EntelliGuard G es un interruptor automático de...
Conexión de la alimentación Connection of Power supply Ligação da Fonte de Alimentação Los dispositivos EntelliGuard G pueden recibir EntelliGuard G devices can be fed from top or A entrada de corrente nos aparelhos alimentación desde las tomas superiores o bottom terminals.
Page 9
BREAKER EntelliGuard G Electrical Closing Button: Botoneira de fecho eléctrico: Mando eléctrico: Located on the front cover; electrically closes Localizada na cobertura frontal; fecha Unidad de motor/caja de muelles; fácilmente breaker. electricamente o disjuntor. accesible. Botón de cierre eléctrico: Mounting Brackets Suportes Situado en la tapa frontal;...
Page 10
TRIP UNIT Padlocking devices: Dispositivos de bloqueio: frontal y permite la desconexión / EntelliGuard G Power Circuit Breakers are Os disjuntores abertos EntelliGuard G são seccionamiento seguros del interruptor supplied with several padlocking devices. The fornecidos com diversos dispositivos de automático sin abrir la puerta y sin exponer al...
Page 11
They allow the Um conjunto de dispositivos que estão Existe un juego de dispositivos disponibles para interlocking of two or three Entelliguard G disponíveis para aparelhos fixos e/ou extraíveis. ejecución fija y/o seccionable. Estos permiten el breakers in fixed or drawout pattern. Each Eles permitem o encravamento de dois ou três...
Page 12
EntelliGuard G Circuit Breaker. manuais para instalar, operar e efectuar ® interruptor automático EntelliGuard . ® manutenção ao Disjuntor EntelliGuard G. Table 1.1: Required Hand Tools Tabela 1.1: Ferramentas manuais necessárias Tabla 1.1: Herramientas de mano necesarias Tool Name / Function Nome da ferramenta / Função...
Page 13
BREAKER EntelliGuard G BLOCK A RÉGUA DE BORNES A STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A REGLETERO A ESQUEMA DE LIGAÇÕES STANDARD PARA OS TERMINAIS SECUNDÁRIOS RÉGUA DE BORNES A ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS A...
Page 14
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content: Conteúdo: Contenido: Table 1.2: Environmental Conditions Tabela 1.2: Condições ambientais Tabla 1.2: Condiciones ambientales Table 1.6: IEC 60947 AC/DC Version Performance Tabela 1.6: IEC 60947, Performance e Tabla 1.6: IEC 60947, Características de Characteristics características para versão CA/CC...
Page 15
BREAKER EntelliGuard G 1.2 PRODUCT SPECIFICATIONS 1.2 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 1.2 ESPECIFICACIONES DEL Tables Tabelas PRODUCTO Tablas WARNING: AVISO: ADVERTENCIA: Ensure only qualified personnel install, operate, Assegure-se que as operações de instalação, Asegúrese de que las operaciones de service and maintain all electrical equipment.
Page 16
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 1.6 Prestações de acordo com IEC 60947-2 Tabla 1.6 Características de prestaciones paraCA/CC English Português Español GG32,40 or GJ32,40 GG32,40 ou GJ32,40 GG32,40 o GJ32,40 1) GH is the limited de-rating version 1) GH é...
Page 17
BREAKER EntelliGuard G Tabela 1.7: Endurance de acordo com IEC 60947-2 Tabla 1.7: Endurancia según la norma IEC 60947-2 English Português Español GG32,40 or GJ32,40 GG32,40 ou GJ32,40 GG32,40 o GJ32,40 Air Circuit Breaker Denomination Denominação dos disjuntor aberto Denominación del interruptor automático de bastidor...
Page 18
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 1.9: Prestações de acordo com IEC 60947-2 Tabla 1.9: Prestaciones Int. en carga según la norma IEC 60947-3 English Português Español is the limited de-rating version GK é a versão de correcção de intensidade limitada GK es la versión de corrección de intensidad limitada...
Page 19
BREAKER EntelliGuard G Tabela 1.10: Endurance de acordo com IEC 60947 Tabla 1.10: Endurancia Int. En carga según la norma IEC 60947 English Português Español CO operations at Manobras CO a Maniobras CO a Electrical Endurance Endurance eléctrica Endurancia eléctrica...
Page 20
Tabela 1.11: Opções de ligação para EntelliGuard em execução fixa Tableau 1.12: Options de connexion du disjoncteur débrochable Tabela 1.12: Opções de ligação para EntelliGuard G em Execução Extraível Tabla 1.12: Opciones de conexión para EntelliGuard con ejecución seccionable English Português...
Page 21
BREAKER EntelliGuard G Table 1.15: Agency Certification Tabela 1.15: Certificações Tabla 1.15: Certificaciones (All industry standards referenced in this table are (Todas as normas do sector que figuram nesta (Todas las normas del sector que figuran en esta tabla corresponden a la versión más reciente en el the latest version at the time the product is tabela correspondem à...
Page 22
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido 1.3.1 Lifting and Mounting 1.3.1 Elevação e montagem 1.3.1 Elevación y montaje - Using Lifting Beams - Usando meios de elevação - Uso de adaptadores de elevación 1.3.2 Fixed-Pattern Circuit Breaker...
Page 23
. Verify if these are in the language referência. Verifique se eles estão no idioma y la documentación correspondiente. required. If not please contact the nearest GE desejado. Caso não, entre em contacto com o -- Localice y retire el manual de instalación y Energy sales office.
Page 24
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 1.3.1 Hoisting/Lifting Accessories 1.3.1 ELEVAÇÃO E MONTAGEM 1.3.1 ELEVACIÓN Y MONTAJE Each EntelliGuard breaker is equipped with a set Cada disjuntor EntelliGuard está equipado com Cada interruptor EntelliGuard está equipado con of hoisting eyes.
Page 25
BREAKER EntelliGuard G DANGER | PERIGO | PELIGRO Por favor assegure-se que o disjuntor é Asegúrese de que el interruptor se encuentra en colocado na posição disparado, que o indicador posición de disparo, que el indicador de Please ensure that the breaker is placed in tripped de posição indica OFF e que os mecanismos de...
Page 26
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT CAUTION: CUIDADO: PRECAUCIÓN: If a Motor Spring Charge or Se o motor de carregamento da Si se instala mando eléctrico Undervoltage Release is installed, these may mola ou uma bobina de mínima tensão estão para carga de muelles o bobina de mínima...
Page 27
GG08, S N & H GJ08S & GW08N 1 or /ó 1 x 50 x 10 or 1 x 100 x 5 or 2 x 50 x 5 EntelliGuard G™ Power Circuit GG08 E & M GJ08H 1 or /ó...
Page 31
BREAKER EntelliGuard G 1.3.5 SECONDARY DISCONNECT 1.3.5 TERMINAIS SECUNDÁRIOS DE 1.3.5 REGLETEROS DE BORNAS TERMINAL BLOCKS SECCIONAMENTO Breakers in Fixed Pattern, cassettes and Os disjuntores do tipo fixo, berços e disjuntores Los interruptores con ejecución fija, cunas e breakers in draw out mode are always supplied extraíveis são sempre fornecidos com terminais...
Page 32
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT WIRING CABLAGEM CABLEADO Assignment of terminals to accessories Atribuição dos terminais aos acessórios Asignación de bornas a los accesorios -- Block A see table 1.16 -- Bloco A ver tabela 1.16 -- Regletero A, consulte la tabla 1.16...
Page 33
BREAKER EntelliGuard G Table 1.18: Wiring Schematic / Tabela 1.18: Esquema de ligações / Tabla 1.18: Esquemas de cableado Terminal Block A / Terminais Bloco A / Regletero de bornas A Terminal Block B / Terminais Bloco B / Regletero de bornas B...
Page 34
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT BLOCK A / BLOCO A / REGLETERO A STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A ESQUEMA DE LIGAÇÕES STANDARD PARA O BLOCO DE TERMINAIS A ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS A...
Page 35
BREAKER EntelliGuard G BLOCK B / BLOCO B / REGLETERO B STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK B Optional Connection Scheme Release Indication Contacts BLOCK B ESQUEMA DE LIGAÇÃO STANDARD PARA OS TERMINAIS DO BLOCO B Esquema de ligação opcional Contactos de indicação de disparo BLOCO B ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS B...
Page 36
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido 1.4.1 Charging of Main Springs 1.4.1 Carga das molas principais 1.4.1 Carga de los muelles principales Manually Manualmente Manual Electrically Electricamente Eléctrica 1.4.2 Sequence of operation 1.4.2 Sequência de operações 1.4.2 Secuencia de funcionamiento...
Page 37
BREAKER EntelliGuard G 1.4 OPERATION 1.4 OPERAÇÃO 1.4 FUNCIONAMIENTO CAUTION: ATENÇÃO: PRECAUCIÓN: Ensure circuit breaker and its Certifique-se de disjuntor e seus Asegúrese de que el accessories are always used within their acessórios são sempre utilizados conforme as interruptor automático y sus accesorios se designated ratings.
Page 38
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabla 1.20: Secuencias de funcionamiento del mecanismo de acumulación de energía Indicador Contactos principales Indicador de Estado de los Siguiente función operativa permitida ON/OFF del interruptor carga de muelles muelles de carga...
BREAKER EntelliGuard G 1.4.4 Operação de Abertura do 1.4.4 Operación de apertura del 1.4.4 Circuit Breaker Disjuntor interruptor automático Opening Operation AVISO: AVISO: Se o aparelho é um disjuntor, este Si el dispositivo es un interruptor NOTICE: If the device is a breaker it will always disparará...
Page 40
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT — Remove any padlocks from the racking panel. -- Remova quaisquer bloqueios do painel de muelles automáticamente. --- Ensure the cabinet/panel door is closed. extracção do berço. -- Retire los candados que hubiera en el panel -- Assegure-se que o painel/armário tem a porta...
Page 41
BREAKER EntelliGuard G by the position indicator (Fig. 1.11B). dentro. Este pode ser movido da posição posición de insertado, según muestra el seccionado para a posição de teste e mais para indicador de posición (Fig. 1.11B). 7. Remove the racking handle and replace it into a posição de conectado, como indicado pelo...
Page 42
BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT ™ EntelliGuard G Trip Unit Type GT-E, S, N & H Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalação, Operação e Manutenção Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Content Conteúdo Contenido 2.0 General Information 2.0 Informação Geral...
Page 43
Múltiplo de valor nominal del sensor x Ie Multiple of Primary Breaker setting Ie x Ie Múltiplos dos ajuste primário Ie instalado (en los tipos IEC de EntelliGuard G =In) x Ie Múltiplo de ajuste de interruptor x In Multiple of Breaker Current rating x In Múltiplos do calibre do disjuntor...
Pode-se programar uma entrada de sinal (n.º1) automático. event. The EntelliGuard G zone-selective para permitir a entrada de instantâneo reduzido interlocking device reacts to ground faults, (INS-RED) ou para disparar o disjuntor. Uma Se puede programar una entrada de señal (nº...
Page 45
Adicionalmente às entradas e saídas as función accione el relé). In addition to the in- and outputs indicated unidades de protecção tipo N e H EntelliGuard G Además de las entradas y salidas indicadas above the EntelliGuard G type H Trip Units also podem receber acondicionadores de anteriormente las unidades de protección tipo N...
Page 46
2.1.5 OVER CURRENT PROTECTION functions SOBREINTENSIDADES SOBREINTENSIDAD As Unidades de Disparo EntelliGuard G podem Las unidades de protección EntelliGuard G The EntelliGuard G Trip Units can provide the fornecer as seguintes protecções contra pueden proporcionar las siguientes protecciones following over current protections: sobreintensidade: contra sobreintensidad: –...
Page 47
TRIP UNIT EntelliGuard G ENGLISH Table 2.2 EntelliGuard GT Electronic Trip Unit Functionality GT-E GT-S GT-N GT-H Remarks LCD Screen allowing access to 4 distinct Menu’s Touch pad adjustments Multilingual Adjustable Manual or Automatic RESET option 6 primary current settings with FULL RANGE Rating Plug 1;...
Page 48
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 2.2: Descrição geral das funcionalidades das Unidades de protecção GT GT-E GT-S GT-N GT-H Observações Visor LCD que permite o acesso a 4 menus diferentes Ajustes mediante cursores Multilíngue Opção de RESET manual ou automático...
Page 49
TRIP UNIT EntelliGuard G Español Tabla 2.2 Descripción general de las funcionalidades de las Unidades de protección GT GT-E GT-S GT-N GT-H Observ. Pantalla LCD que permite el acceso a 4 menús diferentes Ajustes mediante cursores Multilingüe Opción de RESET manual o automático...
Page 50
Fig. 2.4 Rating plug 2.1.8 Adaptador de rango completo 2.1.8 Adaptador de calibre completo Fig. 2.4 Calibrador Cada disparador electrónico EntelliGuard G debe Cada Unidade de Disparo Electrónica Fig. 2.4 Adaptador estar provisto de un adaptador (disponible por EntelliGuard deve estar provida de um separado) para que pueda funcionar calibrador de modo a funcionar correctamente.
Page 51
TRIP UNIT EntelliGuard G The EntelliGuard G Trip Units require external As Unidades de Disparo EntelliGuard G requerem Las unidades de protección EntelliGuard G +24 VDC control power for communication. uma tensão externa de +24 VDC para requieren una alimentación de +24 V CC para alimentação de comando da comunicação.
Page 52
2.2 FUNCIONAMIENTO 2.2.1 OPERATING MODES 2.2.1 MODOS DE OPERAÇÃO 2.2.1 MODOS DE FUNCIONAMIENTO EntelliGuard G Trip Units have four operating Unidades de Disparo EntelliGuard G tem quatro Las unidades de protección EntelliGuard G modes: Setup, Meter, Status and Events. These modos de operação: Programação, Medida,...
Page 53
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.3.1 Long Time Pickup entrar no modo PROGRAMAÇÃO e verificando protección después de efectuar los cambios; (Overload Protection setting) Ir cada valor alterado. para ello, salga y vuelva a entrar en el modo Installed in all Trip Units types the first SETUP AJUSTES y verificando una vez más cada uno de...
Page 54
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT = primary current settings Ie | = ajuste de intensidade primário Ie | = ajustes de intensidad primarios Ie = secondary current settings Ir | = ajuste de intensidade secundário Ir | = ajustes de intensidad secundarios Ir Table 2.4: Indicating available Long time settings...
Page 55
TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.5: Short Time tripping times at indicated levels per selected STDB band -I²t OFF. in ms (2) Tabela 2.5 : Tempos de disparo de Tempo curto aos níveis indicados por banda seleccionada STDB -I²t OFF. em ms (2) Tabla 2.5: Tiempos de disparo de corta duración ST a los niveles indicados por banda STDB seleccionada -I²t Desact.
Page 56
HSIOC is also Known as Override Pickup. The trip HSIOC também recebe o nome de “ajuste de HSIOC recibe también el nombre de "ajuste de units used in EntelliGuard G circuit breakers are limitação”. As unidades de disparo usadas no limitación". Las unidades de protección provided with an override instantaneous trip: disjuntor EntelliGuard G são providas com um...
Page 57
Energia” (RELT) 2.2.3.5 Instantánea con I reducida function (RELT) . INPUT 1 is assigned to this As Unidades de Disparos EntelliGuard G tipo GT- temporalmente (RELT) device that can be activated with a 24V DC or AC N e GT-H providenciam uma Protecção El tipo GT-N &...
Page 58
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.2.3.6 Ground Fault Protection (GF) 2.2.3.6 Protecção de Defeitos à Terra (GF) necesario establecer una entrada para la All GT-E, S, N and H type trip units can be Todas as unidades de protecção GT-E, S, N e H función RELT y seleccionar 'ON' (Activar) en el...
Page 59
TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.8: Ground Fault tripping times at indicated levels per selected GFDB band -I²t, OFF, in Milliseconds (²) Tabela 2.8 : Temporizações de disparos por defeito à terra aos níveis indicados por banda seleccionada de GFDB -I²t, OFF, em Milisegundos (²) Tabla 2.8: Tiempos de disparo contra defecto a tierra a los niveles indicados por banda GFDB seleccionada -I²t Desact..
Page 60
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT As the intention here is to use a standby device ct devem estar em "ON". tierra de la instalación. GF Sum está también as a backup option care should be taken to activada y usada en su configuración estándar...
Page 61
El dispositivo GF ZSI delay band and slope setting. ZSI e/ou GF ZSI e configuração de rampa. TIM de GE (referencia --TIM1--) se puede utilizar para este tipo de aplicaciones. Este dispositivo It will automatically use a 2nd set of settings...
Page 62
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT The inputs are connected via specifically -- Disparo do disjuntor instantáneo (I) hasta que el dispositivo de aguas assigned points located on the standard Na Tabela 2.9 mostra-se a atribuição das abajo despeje el defecto.
Page 63
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.5.3 Protective Relays 2.2.5.3 Relés de protecção 2.2.5.3 Relés de protección The GT-H trip unit can optionally be supplied O disparador electrónico GT-H pode-se equipar El disparador electrónico GT-H se puede equipar with a group of protective relays. Each of these opcionalmente com funções de relés de...
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Table 2.14 Tabela 2.14 Tabla 2.14 Função Opção Función Opción Item Option overvoltage Adjustable from 110-150% Sobretensão Ajustável de 110-150% em Sobretensión Ajustable desde 110% a 115% incrementos de 1%.
Page 65
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.7 Load Shedding / Current Alarm 2.2.7 Restrição de carga / Alarma de 2.2.7 Restricción de carga / Alarma intensidade de intensidad The GT-H type trip unit has two Load Shedding A unidade de disparo GT-H têm dois canais de La unidad de protección GT-H tiene dos canales...
Page 66
2.2.10 Neutral Protection 2.2.10 Protecção de Neutro 2.2.10 Protección de neutro Four pole EntelliGuard G circuit breakers are Os disjuntores de quatro pólos EntelliGuard G Los interruptores automáticos EntelliGuard G de equipped with a neutral pole located on the left, são equipados com um pólo de neutro...
Page 67
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.3 SETUP Screen Mode / Tryb (menu) SETUP ENGLISH GF SUM GF ZSI Enter (Save) 0,21 PICKUP PICKUP Right (Next) 0,2 xCT 0,2 x CT BAND BAND Down Left (Previous) ...save chosen value SLOPE SLOPE SETUP Mode ...save chosen value...
Page 68
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT CURRENT ALARM1 MODBUS BAUDRATE UNBAL PICKUP PICKUP 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...save chosen value ...save chosen value ...save chosen value CURRENT MODBUS ALARM1 ADDRESS UNBAL PICKUP PICKUP 0,55 DELAY (sec): 1 ...save chosen value...
Page 69
TRIP UNIT EntelliGuard G Os modos de ecrã não estão em Português 2.3 Modo de PROGRAMAÇÃO no ecrã PORTUGUÊS Modo de configuração Enter, Save TECLA GF SUM GF ZSI salvar 0,21 Right, Next PICKUP PICKUP acima (DIREITA (próximo)) 0,2 xCT...
Page 70
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Os modos de ecrã não estão em Português TRIP UNIT CURRENT ALARM1 MODBUS BAUDRATE UNBAL PICKUP PICKUP 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...salvar valor escolhido ...salvar valor escolhido ...salvar valor escolhido...
Page 71
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.3 Menú de pantalla AJUSTES ESPAÑOL Intro LEYENDA GF SUM GF ZSI (Guardar) 0,21 AJUSTES AJUSTES Arriba Izquierda (Anterior) 0,2 xCT 0,2 x CT BANDA BANDA Derecha (Siguiente) ...guardar valor elegido Abajo RAMPA RAMPA Menú de AJUSTES ...guardar valor elegido...
Page 72
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Deseq. ALARM1 BAUDIOS MODBUS Intens AJUSTES AJUSTES 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...guardar valor elegido ...guardar valor elegido ...guardar valor elegido Deseq. ALARM1 MODBUS Intens. AJUSTES AJUSTES 0,55 DELAY (sec): 1 ...guardar valor elegido...
EntelliGuard G accessories and are mounted Os transformadores de tensão estão disponíveis ser V=L-L. and connected externally. como acessórios EntelliGuard G e são montados Los acondicionadores de alimentación están e ligados externamente. disponibles como accesorios de EntelliGuard G y se instalan y conectan en el exterior.
Page 74
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Os modos de ecrã não estão em Português TRIP UNIT ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL METER Mode Modo de configuração Menú MEDIDA Enter, Save Intro TECLA LEYENDA Enter salvar (Guardar) (Save) Arriba DIREITA (próximo)
Page 75
TRIP UNIT EntelliGuard G Os modos de ecrã não estão em Português ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL 2.3.3 STATUS mode 2.3.3 Modo de ESTADO 2.3.3 Menú ESTADO STATUS Mode is available on all trip unit types Modo de ESTADO está disponível em todas as El menú...
Page 76
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL 2.3.4 EVENTS mode 2.3.4 Modo de EVENTOS 2.3.4 Menú AVISOS EVENT LOGGING REGISTO DE EVENTOS REGISTRO DE EVENTOS La unidad de protección mantiene un registro de los...
Page 77
TRIP UNIT EntelliGuard G Abbreviations in use with the LCD screen (Chapter 2.3) Abreviaturas utilizadas en la pantalla LCD (Capítulo 2.3) 2. AJUSTES | DISP note notas | notas ESPAÑOL 2. AJUSTES | SUB TENSION ........
Page 78
Ejemplo de curva de disparo completa Time Current Curve Curva Tempo Intensidade Curva de disparo The EntelliGuard G™ Electronic trip unit has A Unidade de Disparo Electrónica EntelliGuard El disparador electrónico EntelliGuard G™ many sophisticated setting features and an G™ tem muitas opções de configuração incorpora numerosas funciones de ajuste extremely broad setting range.
Page 79
TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção LT Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 10000 10000 LT set at Breaker Rating In...
Page 80
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção LT Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 10000...
Page 81
TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção LT e ST Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit 10000 10000 LT set at Breaker Rating In...
Page 82
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção ST Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve...
Page 83
TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção ST, I e Hi Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve...
Page 84
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção HSIOC e GF Curvas de disparo (en frío) - Time Current Curve - Time Current Curve HSIOC - Protection Device...
Page 85
TRIP UNIT EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Curvas Tempo Intensidade (a Frio), Protecção GF Curvas de disparo (en frío) EntelliGuard GT Electronic Trip Unit EntelliGuard GT Electronic Trip Unit - Time Current Curve - Time Current Curve...
Page 86
Múltiplo de valor nominal del sensor x Ie Multiple of Primary Breaker setting Ie x Ie Múltiplos dos ajuste primário Ie instalado (en los tipos IEC de EntelliGuard G =In) x Ie Múltiplo de ajuste de interruptor x In Multiple of Breaker Current rating x In Múltiplos do calibre do disjuntor...
Page 87
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.5.1 Communication register Valid for Modbus and Profibus in A-Cyclic mode. ENGLISH ENGLISH Communications Parameters Function 2 3- 2400-8N2 10- 2400-8O1 17- 2400-8E1 Reg. Variable Value Read/Write 4- 4800-8N2 11- 4800-8O1 18- 4800-8E1 Relay 1 Status...
Page 88
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.5.1 Communication register Valid for Modbus and Profibus in A-Cyclic mode. ENGLISH ENGLISH 275 Input 1 Function 0- None 1- Trip Breaker Read/Write 56 Power Apparent Ph. L1Lo 16 bits...
Page 89
TRIP UNIT EntelliGuard G 2.5.1 Registo de Comunicações ENGLISH PORTUGUÊS 133 Second 8 bit Read Parâmetros de Comunicação Função 2 134 Phase 8 bit Read Reg. Variável Valor Ler/Escrever 135 Event Specific 1 16 bit Read Estado Relé 1 0- OFF, 1- ON...
Page 91
TRIP UNIT EntelliGuard G ...2.5.1 Registo de Comunicações PORTUGUÊS PORTUGUÊS 56 Potência Aparente L1Lo 16 bits 32 bit 133 Segundo 8 bit 57 Potência Aparente L1Hi 16 bits 134 Fase 8 bit 58 Potência Aparente L2Lo 16 bits 32 bit...
Page 92
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.5.1 Registro de comunicación Válido para Modbus y Profibus en modo A-Cyclic ESPAÑOL ESPAÑOL Parámetros de comunicaciones - Función 2 3- 2400-8N2 10- 2400-8O1 17- 2400-8E1 Reg. Variable Valor Lectura/Escritura 4- 4800-8N2 11- 4800-8O1 18- 4800-8E1 Estado relé...
Page 93
TRIP UNIT EntelliGuard G ESPAÑOL ESPAÑOL 275 Función Entrada 1 0- Ninguno, 1- Disparo Interruptor Lectura/Escritura 56 Potencia aparente fase L1 Bajo 16 bits 32 bits Lectura 2- Instant. reduc. 57 Potencia aparente fase L1 Alto 16 bits Lectura 276 Función Entrada 2...
Page 94
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.5.1 Registro de comunicación Válido para Modbus y Profibus en modo A-Cyclic ESPAÑOL 133 Segundo 8 bits Lectura note notas | notas 134 Fase 8 bits Lectura ......
Page 95
2.6 INSTALACIÓN Short description Breve descrição Descripción breve All the EntelliGuard G power circuit breakers are Todos os disjuntores de potência EntelliGuard G Todos los Interruptores automáticos de bastidor equipped with a digital electronic trip unit são equipados com uma unidade de disparo EntelliGuard están equipados con un disparador...
Page 96
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.7 Trip Units: 2.7 Unidades de Disparo: 2.7 Unidades de protección: Connection scheme Esquema de ligação Esquema de conexiones 24V+ 24V- N-RC N-RC +24- V c.c. Connection scheme | Esquema de Ligação Esquema de conexiones...
Page 97
TRIP UNIT EntelliGuard G Relay O/P1 Relay O/P2 24V+ 24V- N-RC N-RC ELCT Relay I/P OUT+ OUT- +24- Connection scheme | Esquema de Ligação Esquema de conexiones GT-H Electronic Trip Unit Signal Input from Communication Unidade de disparo Electrónica Voltage Conditioner...
Page 98
No communication with the BIM Check the BIM harness. Mismatch trip unit / BIM option The trip unit display E03. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Memory failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE. The trip unit display E06. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Internal failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE.
Page 99
--- Erro de Unidade de Disparo / Opção de BIM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E03 --- Falha de Memória. --- Devolva a unidade à GE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E06 --- Falha interna.
Page 100
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2.9 Catalogue code build 2.9 Referencias de catálogo 2.9 Referencias de catálogo Each GT type trip unit has a catalogue code on Cada unidad de protección tiene una referencia Cada unidade de protecção tem uma referencia its front facia.
Page 101
G T G 00 K3 X 1 S F EntelliGuard IEC. Type with LT protection, 44 LTBD bands, 1) A product belonging to the GE ACB breaker line ST protection, STDB bands with 3 I²t bands, HI instantaneous protection , GFsum and/or GFct Alarm Function.
Page 102
Referencias de catálogo G T G 00 K3 X 1 S F 1) Um produto pertencente à linha de disjuntores abertos da GE N8 EntelliGuard IEC. Tipo com protecção LT, 44 bandas LTBD, protecção ST, STDB com 3 bandas I²t, 2) Tipo de Produto protecção instantânea HI, Função Alarme GFsum e/ou GFct.
Page 103
Estructura numérica del catálogo G T G 00 K3 X 1 S F Producto perteneciente a la línea de interruptores de bastidor GE EntelliGuard IEC. Tipo con protección LT, 44 bandas LTBD, protección ST, bandas STDB con 3 bandas I²t, Tipo de producto protección intantáneo Hi, Alarma GFsum y/o GFct...
Page 104
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Content Contenido 3.1 Breaker front Fascia 3.1 Face Frontal do Disjuntor 3.1 Frontal del interruptor automático - Breaker Security Padlocking - Cadeado de Segurança do Disjuntor - Enclavamiento del interruptor por candado - Breaker Security Keylocking - Fechadura de Segurança do Disjuntor...
Page 105
LOCKS EntelliGuard G 3.0 LOCKS AND INTERLOCKS 3.0 BLOQUEIOS E 3.0 ENCLAVAMIENTOS ENCRAVAMENTOS A variety of locks and interlock accessories are Uma grande variedade de bloqueios e Existen diversos enclavamientos y accesorios available. encravamento está disponível. disponibles. DANGER | PERIGO | PELIGRO Garanta que o disjuntor foi disparado, Asegúrese de que el interruptor automático se...
Page 106
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Circuit Breaker Security Keylocking Fechadura de Segurança do Disjuntor Enclavamiento del interruptor por cerradura An optional feature allowing the user to place up Uma função opcional permite ao utilizador Se trata de una función opcional que permite al to 4 locks that each can lock the breaker with it's colocar até...
Page 107
LOCKS EntelliGuard G breaker's mobile portion is in DISCONNECTED usado quando o disjuntor está na posição 1. Asegúrese de que la parte móvil del position and/or fully removed from the cassette. SECCIONADO e/ou completamente removido do interruptor automático se encuentra en la berço.
Page 108
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT padlocking device is present on both slides and parte móvel do disjuntor dentro do berço. Este que impedirán la inserción de la parte móvil del each can accept up to three padlocks with a dispositivo de bloqueio está...
Page 109
LOCKS EntelliGuard G Standard Drawout Breaker Interlock Encravamento Standard Disjuntor Extraível Enclavamiento de interruptor automático Os berços e parte móvel estão equipados com seccionable estándar The cassettes and device mobile part are um encravamento que previne o disjuntor de Las cunas y las piezas móviles del dispositivo equipped with a interlock that prevents the fechar a menos que este esteja em posição de...
Page 110
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 3.2 Appendix Apêndice Apéndice DANGER | PERIGO | PELIGRO Ensure the fixed contacts on the incoming side Garanta que os contactos fixos do lado da Asegúrese de que los contactos fijos en el lado are isolated prior to use the Shutter Prop Open chegada estão convenientemente isolados...
Page 111
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 3.2.2 Draw out Cassette 3.2.2 Berço, Bloqueio Obturadores de 3.2.2 Enclavamiento de las pantallas Isolation Shutter Locking Isolamento de aislamiento de la cuna: Security locking Security locking Enclavamiento de seguridad...
Page 112
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 3.3 Interlocking of Multiple Breakers 3.3 Encravando Múltiplos Disjuntores 3.3 Enclavamientos mecánicos entre interruptores Mechanical interlocks are optional devices Encravamentos mecânicos são dispositivos Los enclavamientos mecánicos son dispositivos available for beakers in a fixed or Drawout opcionais disponíveis para disjuntores de...
Page 113
LOCKS EntelliGuard G 2 of 3 breaker interlock with priority (Type D) Encravamento 2 de 3 disjuntores com Enclavamiento 2 de 3 con prioridad (Tipo D) prioridade (Tipo D) With the 2 of 3 interlock in operation, one of the Com o encravamento 2 de 3 em operação, um...
Page 114
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 3.4 Network Interlock 3.4 Encravamento de Rede 3.4 Enclavamiento de red The Network interlock provides means for O encravamento de rede providencia meios de El enclavamiento de red permite bloquear los...
Page 115
LOCKS EntelliGuard G Table 3.2: Drawout Pattern Circuit Breaker; Locking options Function Type and possible quantity of locking devices Locking device details Drawout Circuit Breaker cassette security padlocking.. shutter Padlock 5-8 mm hasp diameter - A Maximum of three padlocks Drawout Circuit Breaker cassette security padlocking..
Page 116
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido General Information Informação Geral Información general - Front Cover removal - Remoção da cobertura frontal - Desmontaje de la tapa frontal - Complete Accessories List - Lista completa de acessórios - Lista completa de accesorios 4.1 Releases / Coils...
Page 117
ACCESSORIES EntelliGuard G Table: Accessory Kits Tabela: Kits Acessórios Tabla: Kits de accesorios ...Installation / Instalação Instalación Releases - Coils / Remote Acessórios Bobinas 4.1.1 Shunt Release (ST) 4.4.7 Earthing device - Bobina à Emissão de Tensão (ST) - Dispositivo de Ligação à Terra - Bobina de disparo a emisión de tensión...
Page 118
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX 4.0 ACCESSORIES 4.0 ACESSÓRIOS 4.0 ACCESORIOS DESCRIPTION DESCRIÇÃO e INSTALAÇÃO DESCRIPCIÓN INSTALLATION INSTALACIÓN GENERAL INFORMATION INFORMAÇÃO GERAL INFORMACIÓN GENERAL La familia de interruptores automáticos The EntelliGuard family of Circuit breakers can A família de Disjuntores EntelliGuard pode ser...
Page 119
ACCESSORIES EntelliGuard G 4.1 RELEASES / COILS 4.1 DISPAROS / BOBINAS 4.1 BOBINAS DE DISPARO / BOBINAS -- Para montar una o más bobinas, es necesario -- In order to mount one or more release or Coils -- De modo a manobra um ou mais disparos ou...
Page 120
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Tabela 4.0: Combinações de Bobinas Tabla 4.0: Combinaciones de bobinas Table 4.0: Coil Combinations Encravamento Rede Enclavamiento de red Network Interlock ST...: Bobina à Emissão de Tensão ST...: Bobina de disparo a emisión de tensión ST...:...
Page 121
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.1 SHUNT RELEASE 4.1.1 BOBINA À EMISSÃO DE TENSÃO 4.1.1 BOBINA DE DISPARO A EMISIÓN DE TENSIÓN - (Optional) (Opcional) (Opcional) Energizing the shunt release (ST), via local or Alimentando a Bobina à...
Page 122
EntelliGuard G ACCESSORIES Shunt release operating Characteristics Bobina à Emissão de Tensão Características de Características de funcionamiento de la -- Duty cycle: 2 per min Operação bobina de disparo a emisión de tensión -- Inrush Power: 350VA -- Tempo de ciclo: 2 por min...
Page 123
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.2 UNDERVOLTAGE RELEASE 4.1.2 MÍNIMA TENSÃO 4.1.2 BOBINA DE MÍNIMA TENSIÓN Bobina de Mínima Tensão (UVR) Bobina de mínima tensión (UVR) Undervoltage Release (UVR) Um dispositivo UVR activava o disjuntor...
Page 124
EntelliGuard G ACCESSORIES Undervoltage release operating Bobina de Mínima Tensão, Operação Funcionamiento de la bobina de mínima tensión - Duty cycle: 2 per min - Tempo de ciclo: 2 per min - Ciclo de trabajo: 2 por minuto - Inrush Power:...
Page 125
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.3 TIME DELAY MODULE (TDM) 4.1.3 MÓDULO DE ATRASO (TDM) 4.1.3 MÓDULO DE TEMPORIZACIÓN external (optional) externo (opcional) (TDM) Externo (opcional) Located external to the breaker. Localizado externamente ao disjuntor.
Page 126
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.4 Closing Coil (CC): 4.1.4 Bobina de Fecho (CC): 4.1.4 Bobina de cierre (CC): A closing coil releases the energy stored within A Bobina de Fecho liberta a energia guardada La bobina de cierre libera la energía acumulada...
Page 127
ACCESSORIES EntelliGuard G Características del funcionamiento de la Closing Coil operating Characteristics Bobina de Fecho, Características bobina de cierre Ciclo de trabajo: 2 por minuto Duty cycle: 2 per min Tempo de ciclo: 2 per min Inrush Power: 350VA Chamada: 350VA Consumo eléctrico en llamada: 350 VA...
Page 128
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.1.5 Command Closing Coil (CCC): 4.1.5 Bobina de Fecho Comandada 4.1.5 Bobina de cierre especial (CCC): La bobina de cierre especial libera la energía (CCC): acumulada en el mecanismo de carga de...
Page 129
ACCESSORIES EntelliGuard G Optional Installation of Extra Instalação Opcional de um Botão Extra esté fija y que el conector esté insertado en las LOCAL- "ON" Pushbutton. LOCAL - ”ON”. bornas correctas. 8. Remove the existing dummy button by 8. Remova o botão fingido, removendo o Instalación opcional del pulsador...
Page 130
EntelliGuard G ACCESSORIES 13. Re-assemble the Front Facia as explained Bobina de Fecho Comandada (CCC): especial (CCC) situado junto a la base de la PMU, elsewhere in this section. Ensure the fascia is .. Características de Operação: como se muestra en la Fig. K.
Page 131
Please contact the nearest GE office for field Por favor contacte o seu representante GE mais componente instalado en fábrica. mounted variants. It has the volume of two próximo para variantes a montar em obra deste...
Page 132
EntelliGuard G ACCESSORIES 7. Ensure that the plug in connection is firm and mostrado na Fig. D. Ligue o contacto de estado como se muestra en la Fig. D. Introduzca el that the plug is inserted into the correct do NI com a ficha da cablagem aos pontos B4- conector del cableado del contacto de estado terminals.
Page 133
EntelliGuard. É facilmente colocado só com 3 automáticos EntelliGuard G. Se instala When the circuit breaker is opened the parafusos. fácilmente por medio de tres tornillos.
Page 134
EntelliGuard G ACCESSORIES 8. Manually charge the springs with the charging manivela e garanta que o motor foi montado 8. Cargue manualmente los muelles con la handle and ensure the motor is assembled correctamente. manivela de carga y asegúrese de que el motor properly.
Page 135
ACCESSORIES EntelliGuard G Motor operator / Motor de carga / Mando eléctrico Frame 1 Motor Ratings Factory mounted Tamanho 1 Características do Motor, Tamaño 1 - Valores nominales del motor Montado em Fábrica con montaje en fábrica Cat # DC Voltage...
Page 136
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.2.1 Ready to Close Contact 4.2.1 Contacto de Preparado para 4.2.1 Contacto Preparado para cierre (RTC): fecho (RTC): (RTC): A breaker with electrical charging mechanism Um disjuntor com o mecanismo de carga...
Page 137
ACCESSORIES EntelliGuard G 7. Cuando se usa el tipo 'de bajo nivel' o and replace it with the connector of the RTC 7. Quando é usado o tipo 'Sinal de Pitência' e switch as indicated in Fig. E. ligado aos terminais secundários, desligue o 'contacto estándar' y se cablea a través de los...
Page 139
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.1 Contactos auxiliares 4.3.1 Auxiliary Contact 4.3.1 Contactos Auxiliares Os contactos auxiliares estão desenhados para Los contactos auxiliares están diseñados para indicar Auxiliary contacts are designed to indicate the indicar a posição dos contactos principais de...
Page 140
EntelliGuard G ACCESSORIES Auxiliary Contact ratings Características Contactos Auxiliares Valores nominales de contactos auxiliares Switch Contacto AC Ratings Características AC Valores nominales CA AC21 380/440V AC21 380/440V AC21 380/440 V 220/240V 220/240V 220/240 V 10 A 110/120V 110/120V 110/120 V...
Page 141
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.2 Release Indication Contact 4.3.2 Contacto Indicação Disparo 4.3.2 Contacto de señalización de disparo por bobina To indicate if a Shunt or Undervoltage release Para indicar se uma Bobina de Disparo ou Para indicar si la activación de una bobina de...
Page 142
EntelliGuard G ACCESSORIES 11. If the contacts are of the POWER or SIGNAL 11. Se os contactos são de tipo POTÊNCIA ou disparo como se indica en la Fig. H. rated type and need to be wired out through the SINAL precisam de ser cablados através dos...
Page 143
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.3 Bell Alarm Contact 4.3.3 Contacto de Alarme 4.3.3 Contacto de señalización de disparo When a EntelliGuard Power Circuit Breaker trips Quando um Disjuntor de Potência EntelliGuard Cuando la Unidad de protección provoca el...
Page 144
EntelliGuard G ACCESSORIES Bell alarm contact ratings: Características do Contacto de Alarme: Valores nominales del contacto de señalización de disparo: Contact Configuration - Common-NO-NC Configuração do Contacto – Comutado – NA – NF Configuración del contacto - Común-NA-NC AC Ratings 120VAC Características AC...
Page 145
Para indicar la posición en la que se encuentra To indicate in which position the EntelliGuard Para indicar em que posição o Disjuntor el interruptor EntelliGuard G con respecto a la Breaker is located within the Cassette position EntelliGuard está localizado no berço, contactos cuna, existen contactos de señalización para la...
Page 146
EntelliGuard G ACCESSORIES 3. Slide & insert the switch assembly to engage 2. Insira os fios dos contactos de indicação de interior de la cuna y tire de ellos como se the cassette side sheet in the slot and push posição no berço pela abertura interior do berço e...
Page 147
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.3.5 Secondary Terminal Blocks (A&B) 4.3.5 Bloco de terminais secundários A e B 4.3.5 Regleteros secundarios de bornas A y B WARNING AVISO ADVERTENCIA During operation the device described in this Durante o funcionamento, o dispositivo que se Mientras está...
Page 148
EntelliGuard G ACCESSORIES 4.3.5 Secondary Terminal blocks A&B 4.3.5 Réguas secundárias de bornes 4.3.5 Regleteros secundarios A e B de bornas A y B All accessories are wired out to an easy to Todos os acessórios estão ligados por cabo a Todos los accesorios están conectados por...
Page 149
ACCESSORIES EntelliGuard G 4.3.5.1 Fixed Secondary Disconnect 4.3.5.1 Régua de bornes Fixa 4.3.5.1 Regletero de bornas Fijo (..Breaker mounted) (Montada no disjuntor) (Montado en el Interruptor) Use the following procedure to install Fixed Utilize o seguinte procedimento para instalar a...
Page 150
EntelliGuard G ACCESSORIES 4.3.5.2 Drawout Secondary Disconnect 4.3.5.2 Régua Extraível de bornes 4.3.5.2 Regletero de bornas Seccionable Use the following procedure to install the Utilize o seguinte procedimento para instalar a Utilice el siguiente procedimiento para instalar el Drawout Secondary Disconnect accessory into régua Extraível de bornes no disjuntor.
Page 151
ACCESSORIES EntelliGuard G 4.3.5.3 Drawout Cassette Side Secondary 4.3.5.2 Régua de bornes adicional no 4.3.5.2 Regletero de bornas adicional en Disconnect Berço la Cuna Use the following procedure to install the Utilize o seguinte procedimento para instalar a Utilice el siguiente procedimiento para instalar el Drawout Secondary Disconnect accessory.
Page 152
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.1 OPERATIONS COUNTER 4.4.1 CONTADOR DE OPERAÇÕES 4.4.1 CONTADOR DE MANIOBRAS The optional pack contains an operations El paquete opcional contiene un contador de Um pacote adicional contém um contador de counter with fixing screws.
Page 153
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.2 Breaker locking with Key locks 4.4.2 Fechaduras do Disjuntor 4.4.2 Enclavamientos por cerradura del interruptor WARNING AVISO ADVERTENCIA During operation the device described in this Quando está em funcionamento, o dispositivo que se Mientras está...
Page 154
GE type lock kit. fechaduras adquiridas separadamente em kit GE. GE adquirido por separado.
Page 155
ACCESSORIES EntelliGuard G Breaker key lock installation: Instalação do encravamento por Instalación del enclavamiento por fechadura do disjuntor: cerradura del interruptor: 1. Turn the breaker off and discharge the closing 1. Abra o disjuntor (OFF) e descarregue as molas 1. Abra el interruptor (OFF) y descargue los muelles springs by depressing the OFF and ON buttons in principais pressionando os botões OFF e ON...
Page 156
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 9. If supplied as a field mountable kit carefully 9. Se é fornecido como kit a montar pelo utilizador, 9. Si se proporciona como kit montable por el removed the dummy lock cover from the breaker .
Page 157
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones Introduction Introdução Introducción 4.4.2.2 Castell Lock Kit 4.4.2.2 Kit para encravamento 4.4.2.2 Kit para enclavamiento por fechadura Castell por cerradura Castell O encravamento por fechadura do disjuntor é um...
Page 158
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 8. Ensure the fascia is aligned properly with the trip 8. Assegure-se de que a tampa fica devidamente 8. Asegúrese de que la tapa quede debidamente unit and the pad lock features of the breaker.
Page 159
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.3 Pushbutton Padlocking device 4.4.3 Dispositivo de Encravamento 4.4.3 Dispositivo de enclavamiento dos Botões por candado de los pulsadores All EntelliGuard Devices can be equipped with a Todos os aparelhos EntelliGuard podem ser...
Page 160
GE type lock kit. permitindo ao utilizador montar uma fechadura permite al usuario montar un kit de do tipo GE encomendada separadamente.
Page 161
ACCESSORIES EntelliGuard G along with lock body. Ensure that Camming da fechadura. Garanta que a patilha está em gírela hasta que llegue a la superficie plana de la Surface of the cam is in contact with pivot of key contacto com o ponto de actuação no apoio do base de la cuna.
Page 162
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.5 Door Interlock Kit 4.4.5 Dispositivo de Encravamento 4.4.5 Dispositivo de enclavamiento Porta de puerta (Drawout pattern only) (Só Execução Extraível) (sólo ejecución seccionable) A field mountable accessory, the door Interlock Acessório a montar em obra, o dispositivo de...
Page 163
ACCESSORIES EntelliGuard G interlock lever A. alavanca de encravamento A. palanca de enclavamiento helical spring B. mola helicoidal B. resorte helicoidal C: circlips C. freios de segurança C. anillos de seguridad D: door bracket D. suporte de porta D. soporte de puerta mounting screws washers E.
Page 164
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.6 MIS INSERTION FEATURE 4.4.6 FUNÇÃO DE MÁ INSERÇÃO 4.4.6 FUNCIÓN DE TRABA DE CALIBRE A Pin and gate device that prevents the insertion A Pin and gate dispositivo that prevents the...
Page 165
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.7 Earthing device 4.4.7 Dispositivo de Ligação à Terra 4.4.7 Kit de conexionado a tierra (optional) (opcional) (opcional) To allow either the outgoing cables or busbars to be Sirve para hacer que los cables de salida o los Para permitir a ligação de cabos ou barras de...
Page 166
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.8 Contact Wear Indicator 4.4.8 Indicador Desgaste Contactos 4.4.8 Indicador de desgaste del contacto EntelliGuard devices require periodic Os aparelhos EntelliGuard requerem Los interruptores EntelliGuard requieren un maintenance. During these activities it is manutenção periódica.
Page 167
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.9 Phase Barrier 4.4.9 Separadores de fase 4.4.9 Separadores de fase The phase barriers are to be used for Os separadores de fase devem-se utilizar para Los separadores de fase se deben utilizar para applications with a voltage (Ue) >690V.
Page 168
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.10 IP54 Cover 4.4.10 Tampa de porta IP54 4.4.10 Tapa de puerta IP54 Each EntelliGuard breaker is supplied with a Cada disjuntor EntelliGuard é fornecido com um Cada interruptor automático EntelliGuard se...
Page 169
ACCESSORIES EntelliGuard G 7. Fixed type of IP54 cover needs an additional 7. Para montar a tampa IP54 com disjuntores 7. Para montar la tapa IP54 con interruptores bracket assembly as shown in the Fig.4. fixos, é necessário um suporte de montagem fijos, se necesita un soporte de montaje adicional, como se indica na Fig.
Page 170
EntelliGuard G ACCESSORIES Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.11 Voltage Conditioners 4.4.11 Acondicionador de 4.4.11 Acondicionador de alimentação auxiliar alimentación auxiliar Function: Função Función Provides isolated bus voltage signal to each trip Proporciona tensão de alimentação isolada à...
Page 171
ACCESSORIES EntelliGuard G Configuring the Electronic trip unit (ETU) for Configuração da unidade de disparo para o Configuración de la unidad de protección para el Voltage Conditioner: acondicionador de alimentação: acondicionador de alimentación: Configure the trip unit (ETU) with following PT Configure a unidade de protecção com os...
Page 172
EntelliGuard G ACCESSORIES 4.4.11 Voltage Conditioners 4.4.11 Acondicionadores de tensão 4.4.11 Acondicionadores de alimentación Dimension Dimensões Dimensión Dimension Dimensões Dimensión 26,5 (mm) 4.4.12 Neutral Sensor 4.4.12 Sensor de Neutro 4.4.12 Sensor de neutro (Rogowski coil) (Bobina Rogowski) (bobina Rogowski) When an EntelliGuard device in a 3 pole...
Page 174
EntelliGuard G ACCESSORIES The 2 m extension lead should next be plugged O cabo de 2m deve-se ligar à bobina Rogowski El cable de 2m se debe conectar a la bobina into the neutral Rogowski coil flying lead and para neutro e ao disjuntor.
Page 175
ACCESSORIES EntelliGuard G Instruction sheet Folha de Instruções Hoja de instrucciones 4.4.13 Interposing Current 4.4.13 Acondicionador para 4.4.13 Acondicionador para Transformer transformador de intensidade transformador de intensidad When a Source Ground Return Earth fault Quando se utiliza protecção contra defeitos à...
Page 176
EntelliGuard G ACCESSORIES 4.4.14 Earth Leg Current Transformer Transformador de intensidade para defeitos à terra Transformador de intensidad para defectos a tierra Dimensions | Dimensões Dimensiones INOU 400A 630A 2000A 3200A 4000A 5000A 6400A Ø IN (min) Ø OU (min) HT (max) 4.4.15 Wall mounting Kit...
Page 177
ACCESSORIES EntelliGuard G 5. To reinstall the cover, rotate the charging handle 5. Para voltar a colocar a tampa, gire a manivela 5. Para volver a colocar la tapa, gire la manivela down and slide the front cover over the handle to...
Page 178
EntelliGuard G ACCESSORIES Other Accessories Outros Acessórios Otros accesorios Accessories, Acessórios, Accesorios ..not include in this user manual. ..não incluídos neste manual..no incluidos en este manual -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- 4.5.1 Electronic Trip Unit Tester 4.5.1 Comprovador de unidade de 4.5.1 Comprobador y Configurador de...
Page 179
ACCESSORIES EntelliGuard G 4.5.3 Cable Interlocking systems 4.5.3 Encravamentos mecânicos por 4.5.3 Enclavamientos mecánicos por cabo cable A rendering of the possible options are provided in section 3.3 of this manual. Na secção 3.3 deste manual há uma En la sección 3.3 de este manual hay una representação das opções possíveis...
Page 180
EntelliGuard G ACCESSORIES 4.6 Available spare parts 4.6 Piezas de repuesto disponibles 4.6 Partes de Substituição Disponíveis Spare parts for Maintenance & other purposes Peças de reposição para manutenção Piezas de repuesto para Mantenimiento The list indicated here includes the available A lista que se indica inclui as peças de...
Page 181
ACCESSORIES EntelliGuard G 4.6.6 Pantallas de aislamiento con 4.6.6 Cassette Shutters with interlock enclavamiento 4.6.6 Obturadores de berço com - Sistema con enclavamiento para 3 Polos -------- System with Interlock 3 pole encravamento Tamaño 1 G20H2SSL Envelope 1: G20H2SSL -------- Sistema com Encravamento 3 pólos Tamaño 2...
Page 182
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Content Conteúdo Contenido 5.1 Maintenance 5.1 Manutenção 5.1 Mantenimiento - Inspection Schedule - agenda de inspecções - Calendario de inspecciones 5.2 Cleaning Procedure 5.2 Procedimento de limpeza 5.2 Procedimiento de limpieza - Arcing Contacts Inspection - Inspecção dos contactos de arco...
Page 183
TESTS EntelliGuard G MAINTENANCE, TESTING AND MANUTENÇÃO, TESTE E MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y TROUBLESHOOTING RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.1 MAINTENANCE 5.1 MANUTENÇÃO 5.1 MANTENIMIENTO DANGER | PERIGO | PELIGRO Pro favour garanta que o disjuntor está colocado ANTES de realizar cualquier tarea de Please ensure that the breaker is placed in tripped na posição disparado, que o indicador de posição...
Page 184
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 2. With Circuit Breaker set in it's OFF position: 2. Com o disjuntor colocado na sua posição 2. Con el interruptor en posición Abierto (OFF) OFF: -- Check if their is any evidence of fixed arcing -- Verifique se há...
Page 185
TESTS EntelliGuard G CAUTION CUIDADO PRECAUCIÓN PRODUCT DAMAGE DANOS NO PRODUTO DAÑOS EN EL PRODUCTO Não lubrifique os Contactos Auxiliares, Contactos No lubrique los contactos auxiliare, los contactos Do not lubricate Auxiliary Switch, Signaling de Sinalização, Bobinas, Motor e Terminais de señalización, las bobinas, el motor ni los...
Page 186
No communication with the BIM Check the BIM harness. Mismatch trip unit / BIM option The trip unit display E03. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Memory failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE. The trip unit display E06. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Internal failure. -- SOLUTION --> Return the unit to GE.
Page 187
--- Erro de Unidade de Disparo / Opção de BIM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E03 --- Falha de Memória. --- Devolva a unidade à GE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O ecrã da unidade de disparo mostra E06 --- Falha interna.
Page 188
--- Desajuste entre unidad de protección y opción BIM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ La unidad de protección muestra el código E03. --- Fallo de memoria. --- Devuelva la unidad a GE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ La unidad de protección muestra el código E06. --- Fallo interno.
Page 189
APPENDIX EntelliGuard G 6.0 APPENDIX 6.0 APÊNDICE 6.0 APÉNDICE Content Conteúdo Contenido 6.1 Catalogue number description 6.1 Descrição da referencia 6.1 Referencias de catálogo 6.2 Dimensions 6.2 Dimensões 6.2 Dimensiones 6.3 Service 6.3 Serviço 6.3 Servicio n o t e...
Page 190
1st digit 3rd & 4th digit 7th digit A product belonging Nominal current rating Fixed Pattern or Draw out Electrically or Hand to the EntelliGuard G™ of the product Pattern moving portion and Operated breaker line Number of Poles 400A...
Page 191
APPENDIX EntelliGuard G Power Circuit Breaker English Global Catalogue number structure -- Codes built in the indicated manner can be used as an alternative ordering method -- Breaker mounted accessories. 9th digit 11th digit 13th digit Shunt Release 2nd Shunt or UVR Release Bell Alarm Switch &...
Page 192
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT 14th digit 16th, 17th & 18th digit 19th digit Factory Installed Defi nes Defi nes Installed GT type Electronic Trip Unit prevision to mount instruction Basic type Code Functionality Code...
Page 193
7th digit 9th digit A product belonging Nominal current rating Number of Poles of the Connection Mode Position Indication to the EntelliGuard G™ of the product Cassette switches in Cassette breaker line 1600A 3 Pole Set of 1 NO and 1NC...
Page 194
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Códigos criados da maneira indicada podem ser usados como método de encomenda alternativo. -- O disjuntor e os seus modos de operação. (Manual ou Eléctricos) 6º...
Page 195
APPENDIX EntelliGuard G Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Códigos criados da maneira indicada podem ser usados como método de encomenda alternativo -- Acessórios montados no Disjuntor. 9º dígito 11º dígito 13º dígito Bobina de disparo à emissão de Segunda bobina de disparo à...
Page 196
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Disjuntor montado Acessórios e Unidade de Disparo. 14º dígito 16º, 17º e 18º dígito 19º dígito Provisão instalada em Defi ne o idioma Defi...
Page 197
APPENDIX EntelliGuard G Disjuntor de Potência PORTUGUÊS Catálogo Global estrutura do códigos -- Berços fornecidos junto com o disjuntor 1º dígito 3º e 4º dígito 6º dígito 7º dígito 9º dígito Um produto pertencente Intensidade nominal Número de pólos Modo de ligação Contactos de posição...
Page 198
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Los códigos conformados de la forma que se indica a continuación se pueden utilizar como método alternativo para efectuar pedidos -- El interruptor automático y su modo de funcionamiento.
Page 199
APPENDIX EntelliGuard G Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Los códigos conformados de la forma que se indica a continuación se pueden utilizar como método alternativo para efectuar pedidos -- Accesorios montados en el interruptor automático.
Page 200
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX TRIP UNIT Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Accesorios y unidad de protección montados en el interruptor. 14º dígito 16º, 17º y 18º dígito 19º dígito Previsión instalada Defi...
Page 201
APPENDIX EntelliGuard G Interruptor automático de bastidor ESPAÑOL Estructura numérica del catálogo global -- Cunas suministradas junto con el interruptor automático 1er dígito 3er y 4º dígito 6º dígito 7º dígito 9º dígito Un producto perteneciente Intensidad nominal Número de polos de la Modo de conexión...
Page 203
APPENDIX EntelliGuard G Envelope 1 Fixed Pattern / Tamanho 1 Execução Fixa / Tamaño 1 Tipo fijo Front view 4pole Front view 3pole Side view Centre Line of operating Centre Line panel of operating panel door Centre Line of operating...
Page 204
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 1 Draw out Pattern / Tamanho 1 Execução Extraível / Tamaño 1 Ejecución seccionable Front view 4pole Front view 3pole Side view 387 to door Centre Line Centre Line of of operating...
Page 205
APPENDIX EntelliGuard G Envelope 2 Fixed Pattern / Tamanho 2 Execução Fixa / Tamaño 2 Tipo fijo Front view 4pole Front view 3pole Side view door Centre Line Centre Line of operating of operating panel panel Centre Line Centre Line...
Page 206
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 2 Draw out Pattern / Tamanho 2 Execução Extraível / Tamaño 2 Ejecución seccionable Front view 4pole Front view 3pole Side view 387 to door Centre Line of Centre Line operating panel...
Page 207
APPENDIX EntelliGuard G Envelope 2 100% rated Draw out Pattern / Tamanho 2 Calibre a 100% Execução Extraível / Tamaño 2 100% Ejecución seccionable con valor nominal al 100% Front view 4pole Front view 3pole Side view 387 to door...
Page 208
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 1&2 Alternate Connection Modes / Tamanho 1 e 2 Modos de Ligação Alternativos Tamaño 1 y 2 - Modos de conexión alternativos Fixed Vertical Rear Connection Fixed Vertical Rear Connection Envelope 1 Envelope 2 MAX.
Page 209
APPENDIX EntelliGuard G Envelope 3 Fixed Type / Tamanho 3 Tipo Fixo / Tamaño 3 Tipo fijo Front view 4pole Front view 3pole Centre Line Centre Line of of operating panel operating panel Centre Line Centre Line of operating of operating...
Page 210
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 3 Fixed Type / Tamanho 3 Tipo Fixo / Tamaño 3 Ejecución fija Side view Door Cut-out of breaker 12,5 66,5 of fascia Ø 4 Door hinge Left mounting hole location...
Page 211
APPENDIX EntelliGuard G Envelope 3 Draw out Pattern / Tamanho 3 Execução Extraível / Tamaño 3 Ejecución seccionable Front view 4pole Front view 3pole Centre Line of operating Centre Line panel of operating panel Centre Line of Centre Line operating...
Page 212
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Envelope 3 Draw out Pattern / Tamanho 3 Execução Extraível / Tamaño 3 Ejecución seccionable Side view Door Cut-out 419 to door of cassette 12,5 66,5 of fascia Ø 4 Door hinge...
Page 213
APPENDIX EntelliGuard G IP54 Flange [4.4.10], Time Delay Module UVR [4.1.3], 24 VDC Power Supply [4.5.2] Corte IP54, Módulo de Atraso UVR, Fonte externa 24V Marco IP54, Módulo de temporización para bobina de mínima tensión, Fuente de alimentación de 24 V...
Page 214
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Rogowski’s Coils [4.4.12], Current Transformers [4.4.14], Door Interlock [4.4.5] and Mounting Brackets [4.4.15]. Rogowski's, Transformadores de Intensidade, Encravamento Porta e Suportes de Montagem Bobinas Rogowski, Transformadores de intensidad, Enclavamiento de puerta y soportes de montaje en fondo de armario.
Page 215
APPENDIX EntelliGuard G Interlocking with Cable systems, 2 way Encravamento com sistema de cabos, 2 vias Sistemas de enclavamiento mecánico por cable, 2 interruptores Fixed pattern 2-way cable interlock / Fixed pattern - Front/rear access 2000 max. Envelope 1-3P=320 Envelope 1-4P=420...
Page 216
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX Interlocking with Cable systems, 3 way Encravamento com sistema de cabos, 3 vias Sistemas de enclavamiento mecánico por cable, 3 interruptores Fixed pattern 3-way cable interlock / Fixed pattern - Front/rear access 1250 max.
Page 218
EntelliGuard G INTRO BREAKER LOCKS ACCESSORIES TESTS APPENDIX n o t e n o t a s n o t a s ............
Page 219
You can rely on GE’s Field Service teams for all your Você pode contar com equipas de campo da GE Puede confiar toda su infraestructura eléctrica a los electrical infrastructure, as we are at home in all para todas as suas infra-estruturas eléctricas, uma...
Page 220
F +49 4321-201-444 T 22 374 60 00 F 900 993 622 F 22 374 61 59 / 60 29 More information on GE Energy: Mais informações sobre a GE Energy: Más información sobre GE Energy: www.ge.com/energy www.ge.com/energy www.ge.com/energy GE imagination at work...