Stiga VILLA Instructions For Use Manual page 82

Hide thumbs Also See for VILLA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42
PT
SUGESTÕES DE OPERAÇÃO
Certifique-se de haver a quantidade correcta de
óleo no motor quando operar em declive (nível de
óleo em "FULL/UPPER").
Tenha cuidado quando trabalhar em
declives. Não faça arranques nem para-
gens repentinas ao subir ou descer num
declive. Não conduza nunca de través
em declive. Conduza de cima para bai-
xo e de baixo para cima.
Ao descer em vertente com inclinação
superior a 20º, as rodas traseiras podem
levantar do solo. No entanto a unidade
de corte impede que a máquina se volte
para a frente.
A máquina, com os acessórios genuínos
montados, não deve ser operada com
uma inclinação superior a 10º, indepen-
dentemente de em que direcção.
Reduza a velocidade em declives e ao
fazer curvas apertadas para evitar que
a máquina se volte ou que se perca o
controlo sobre a mesma.
Quando conduzir com a mudança mais
alta e a velocidade máxima, não vire a
direcção ao máximo. A máquina pode
voltar-se.
Mantenha as mãos e os dedos afastados
da consola do assento. Perigo de esma-
gamento. Não conduza nunca sem capo-
ta de motor.
Não conduza nunca com a unidade de
corte ligada na posição levantada. Isso
pode danificar a correia de transmissão
para a unidade.
REVISÃO E MANUTENÇÃO
PROGRAMA DE REVISÃO
Para manter a máquina sempre em bom estado re-
lativamente a fiabilidade e segurança de operação,
e também do ponto de vista ecológico, deve-se se-
guir o programa de revisão da STIGA.
O conteúdo deste programa está patente na cader-
neta de revisão anexa.
Recomendamos que as revisões sejam efectuadas
por uma oficina de assistência técnica autorizada.
78
PORTUGUÊS
Isso garantirá que o trabalho é efectuado por pes-
soal especializado e com peças genuínas.
Em cada ocasião de revisão é posto um carimbo na
caderneta das revisões. Uma caderneta de revisões
com os carimbos todos é um documento valioso
que aumenta o preço de revenda da máquina.
PREPARATIVOS
Se nada for dito em contrário, todas as revisões e
serviços de manutenção deverão ser efectuadas
com a máquina imóvel e com o motor parado.
Aplique sempre o travão de estaciona-
mento para impedir que a máquina ro-
le.
Pare sempre o motor, solte o cabo da
vela de ignição e ligue-o à terra de for-
ma a impedir arranque acidental do
motor. Desligue o cabo negativo da ba-
teria.
LIMPEZA
Para reduzir o perigo de incêndio, man-
tenha o motor, o silenciador/catalisador,
a bateria e o depósito de gasolina limpos
de ervas, folhas e óleo.
Para reduzir o perigo de incêndio, cer-
tifique-se periodicamente de que não
existem fugas de óleo e/ou combustível.
No caso de se usar lavagem a jacto de alta pressão,
não dirigir o jacto contra a transmissão.
Não deite água no motor. Use uma escova ou ar
comprimido para o limpar.
ÓLEO DE MOTOR
(Master - Senator - Comfort - Presi-
dent)
Mude o óleo do motor pela primeira vez após 5 ho-
ras de operação, e depois, a cada 50 horas de ope-
ração ou uma vez por estação.
Se o motor tiver que trabalhar em condições extre-
mamente pesadas ou a temperaturas ambientes al-
tas, mude o óleo com mais frequência, cada 25
horas de operação ou pelo menos uma vez por es-
tação.
Mude o óleo enquanto o motor está quente. Use
um óleo de boa qualidade (classe de serviço SF, SG
ou SH).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

MasterRoyalPresidentSenatorComfort

Table of Contents