Controles; Checks - MOTO GUZZI Stelvio 4v-1200 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Stelvio 4v-1200:
Table of Contents

Advertisement

Controles (03_01)

ATENCIÓN
ANTES DE LA PARTIDA, REALIZAR
SIEMPRE UN CONTROL PRELIMINAR
DEL VEHÍCULO PARA OBTENER UNA
CORRECTA Y SEGURA FUNCIONALI-
DAD. EL HECHO DE NO REALIZAR
DICHAS OPERACIONES PUEDE CAU-
SAR GRAVES LESIONES PERSONA-
LES O DAÑOS GRAVES AL VEHÍCU-
03_01
LO. SI NO SE COMPRENDE EL
FUNCIONAMIENTO DE ALGÚN MAN-
DO O EN EL CASO DE QUE SE DE-
TECTE O SE SOSPECHE DE ALGUNA
ANOMALÍA DE FUNCIONAMIENTO,
DIRIGIRSE A UN Concesionario Ofi-
cial Moto Guzzi. EL TIEMPO NECESA-
RIO PARA UN CONTROL ES MUY
BREVE Y RESULTA MUY VENTAJO-
SO PARA LA SEGURIDAD.
Este vehículo está preparado para iden-
tificar, en tiempo real, eventuales ano-
malías de funcionamiento, memorizadas
por la centralita electrónica.
Cada vez que el conmutador de arranque
se coloca en "ON", en el tablero se en-
ciende, durante aproximadamente tres
segundos, el testigo LED alarma.
52

Checks (03_01)

CAUTION
BEFORE
SETTING-OFF,
ALWAYS
CARRY OUT A PRELIMINARY CHECK
OF THE VEHICLE, FOR CORRECT
AND SAFE OPERATION. FAILURE TO
DO SO MAY LEAD TO SEVERE IN-
JURY OR VEHICLE DAMAGE. DO NOT
HESITATE TO CONTACT AN Official
Moto Guzzi Dealer IF YOU DO NOT UN-
DERSTAND HOW SOME CONTROLS
WORK OR IF MALFUNCTIONING IS
DETECTED
OR
SUSPECTED.
CHECKS DO NOT TAKE LONG AND
RESULT
IN
SIGNIFICANTLY
HANCED SAFETY.
This vehicle has been programmed to in-
dicate in real time any operation failure
stored in the electronic control unit mem-
ory.
Every time the ignition switch is turned to
"KEY ON", the alarm LED warning light
turns on for about three seconds on the
instrument panel.
EN-

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents