Echo CS-4400 Operator's Manual page 36

Hide thumbs Also See for CS-4400:
Table of Contents

Advertisement

1: Notch cuts
2: Backcut
E
N
Do not try to cut through to the notch with the felling cut.
G
The remaining wood between the notch cut and felling
L
cut will act as a hinge when the tree falls, guiding it in
I
the desired direction.
S
H
When the tree starts to fall, stop the engine, place the
saw on the ground and make your retreat quickly.
1: Kerbschnitte
2: Fällschnitte
D
E
Versuchen Sie nicht über den Fällschnitt die Kerbe zu
U
erreichen.
T
Das verbleibende Holz zwischen Kerbe und
S
Fälleinschnitt wirkt beim Fallen des Baumes wie ein
C
H
"Scharnier" und lenkt den Baum in die gewünschte
Fallrichtung.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, halten Sie den Motor
an, legen die Säge auf den Boden und bringen sich
schnell in Sicherheit.
1: Dentellatura
I
2: Taglio posteriore
T
Non arrivare con il taglio di abbattimento fin dentro la
A
tacca.
L
I
Il legno restante tra la dentellatura e il taglio di
A
abbattimento fungerà da cerniera quando l'albero cade,
N
guidandolo nella direzione desiderata.
O
Quando l'albero inizia a cadere spegnete il motore,
posate la motosega a terra e allontanatevi lungo la via
di ritirata.
CS-4400
3
1
4
2
90°
1/10
3: Wedges (when room)
4: Fall
3: Keile
4: Fällen
3: Cunei (se c'è spazio)
4: Cadere
1
2
1: Notching cuts
2: Draw-across method
Fell big tree.
To fell big trees with a diameter exceeding twice the bar
length, start the notching cuts from one side and draw
the saw through to the other side of the notch.
Start the back cut on one side of the tree with the spiked
bumper engaged, pivoting the saw through to form the
desired hinge on that side.
Then remove the saw for the second cut.
Insert the saw in the first cut very carefully so as not to
cause kickback.
The final cut is made by drawing the saw forward in the
cut to reach the hinge.
1: Kerbschnitt
2: Rundum-Methode
Fällen großer Baum.
Beim Fällen großer Bäume mit einem Durchmesser, der
zweimal so groß ist wie die Länge der Kettenschiene,
beginnen Sie mit den Kerbschnitten auf einer Seite und
ziehen die Säge bis zur anderen Seite der Kerbe durch.
Mit dem hinteren Einschnitt auf der einen Seite des
Baumes beginnen, wobei die Säge als Drehzapfen
fungiert, um auf dieser Stelle das gewünschte
"Scharnier" herzustellen.
Die Säge für den zweiten Schnitt herausnehmen.
Die Säge sehr vorsichtig in den ersten Einschnitt
einsetzen, so dass sich kein Rückschlag ergibt.
Der letzte Einschnitt erfolgt dadurch, dass die Säge
nach vorn in den Einschnitt gezogen wird, um das
"Scharnier" zu erreichen.
1: Dentellatura
2: Metodo trasversale
Albero di grande dimensione.
Per abbattere alberi di grandi dimensioni, con un
diametro di due volte superiore alla lunghezza della
barra, iniziate a praticare la dentellatura da un lato e
muovete la motosega fino all'altro lato della dentellatura.
Cominciate con il taglio di abbattimento su un lato della
pianta, agganciandovi il rampone, e facendo perno con
la barra fino a formare la cerniera in legno desiderata.
Quindi estrarre la barra per il secondo taglio.
Inserire la barra nel primo taglio facendo attenzione ai
contraccolpi.
Il taglio finale si effettua affondando la barra e
procedendo nel taglio fino al raggiungimento della
cerniera.
36
3
5
4
A
3,4: Back cut
5: Felling cuts
A: Wedges
3,4: Hinteren Einschnitt
5: Fällschnitte
A: Keile
3,4: Taglio posteriore
5: Taglio di abbattimento
A: Cunei

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents