Page 1
FR Manuel d’utilisation Manual 36-69 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. ES Manual de instrucciones 70-103 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido CS 410 antes de utilizar la máquina. CS 450...
Page 2
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Air purge. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Decompression valve: The valve is to reduce the pressure in the cylinder and Please read the operator’s manual make starting easier.
KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s You will find the following labels on your chain saw: manual: Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. CAUTION! The start/ stop switch automatically returns to run position.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........6 Symbols in the operator’s manual: ......7 CONTENTS Contents ............... 8 INTRODUCTION Dear customer! ............. 9 What is what on the chain saw? ......9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw ......10 Important ..............
18 Bar tip sprocket development and therefore reserves the right to modify 19 Saw chain the design and appearance of products without prior 20 Bumper spike (Accessory CS 410 Elite) notice. This manual can also be downloaded at 21 Knob www.mcculloch.com.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. • Please read this manual carefully. This field may under some • (1) - (49) refer to figures on p. 2-5. circumstances interfere with active or passive medical implants.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important you have any questions about the use of the chain saw. We will willingly be of service and provide you with advice as well as help you to use your chain saw both efficiently IMPORTANT! and safely. Attend a training course in chain saw usage if This chain saw for forest service is designed for forest possible.
Page 12
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • In the felling position the left hand is in a position that WARNING! Never use a machine with makes manual activation of the chain brake defective safety components. Safety impossible. With this type of grip, that is when the left equipment must be inspected and hand is placed so that it cannot affect the movement maintained.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain catcher equipped with an approved type of spark arrestor screen (A). (7) The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps When fitting the mesh, make sure that the mesh is or jumps off. This should not happen if the chain is inserted in the right position.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment designed to reduce Sharpening your chain and adjusting kickback depth gauge setting WARNING! Faulty cutting equipment or WARNING! Always wear gloves, when the wrong combination of bar and saw working with the chain, in order to chain increases the risk of kickback! protect your hands from injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General advice on adjusting depth gauge setting Tension the chain as tightly as possible, but not so tight that you cannot pull it round freely by hand. (11) • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth •...
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking chain lubrication • To prolong the life of the bar you should turn it over daily. • Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading Lubricating the bar tip WARNING! Most chain saw accidents sprocket.
ASSEMBLY Fitting the bar and chain WARNING! Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. The stop switch automatically returns to the start position. In order to prevent unintentional starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking and/or performing maintenance.
FUEL HANDLING Fuel Mixing ratio 1:50 (2%) for all engines. Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of gasoline and Gasoline, litre Two-stroke oil, litre two-stroke oil. It is important to accurately measure the 2% (1:50) amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained.
FUEL HANDLING Fueling Transport and storage • Always store the chain saw and fuel so that there is no risk of leakages or fumes coming into contact with sparks or naked flames from electrical equipment, electric motors, relays/switches, boilers and the like. •...
Place the machine on firm ground. Make sure you have a secure footing and that Warm engine the chain cannot touch anything. CS 410 Elite Keep people and animals well away from Start position, 1: The correct choke/start throttle setting the working area.
Page 21
(6) (30) CS 410 Elite CS 450 Elite Note! Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your chain saw is now ready for use.
WORKING TECHNIQUES Before use: (31) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
Page 23
WORKING TECHNIQUES saw chain and be thrown towards you. This is not Terms necessarily dangerous in itself, but you may be Cutting = General term for cutting through wood. surprised and lose control of the saw. Never saw Limbing = Cutting branches off a felled tree. stacked logs or branches without first separating them.
WORKING TECHNIQUES The log is lying on the ground. There is little risk of the Another very important factor, which does not affect the chain jamming or the object splitting. However there is a felling direction but does affect your safety, is to make sure risk that the chain will touch the ground when you finish the tree has no damaged or dead branches that might the cut.
WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback The felling hinge controls the direction that the tree falls in. (41) All control over the felling direction is lost if the felling WARNING! Kickback can happen very hinge is too narrow or non-existent, or if the directional suddenly and violently;...
MAINTENANCE General Checking, maintaining and servicing chain saw safety The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive equipment work must be carried out by an authorized service workshop. Note! All servicing and repair work on the machine Carburetor adjustment requires special training.
MAINTENANCE Throttle lockout Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. Regularly • Make sure the throttle control is locked at the idle check that the muffler is securely attached to the machine. setting when the throttle lockout is released. Note: The spark arrestor screen (A) on this machine is •...
This reduces the intake of cold air and prevents large amounts of snow from being sucked in. (49) Part number: 577 87 49-01 (CS 410 Elite). Part number: 577 87 50-01 (CS 450 Elite). CAUTION! If the special winterising kit has been fitted or...
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain Check the starter, the starter cord brake for wear.
TECHNICAL DATA Technical data CS 410 Elite CS 450 Elite Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 2.49/40,9 2.79/45,7 Stroke, inch/mm 1.61/41 1.65/42 Idle speed, rpm 2900 2700 Power, KW/hp @ rpm 1.6/2.2 @ 9000 2.0/2.7 @ 9000 Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.
Recommended cutting equipment for USA Following is a list of recommended cutting equipment for McCulloch chain saw models CS 410 Elite and CS 450 Elite. These chain saw models equipped with either of the listed guide bar and saw chain combination(s), fulfills the requirements according to ANSI B175.1-2000 (Gasoline Powered Chain Saws - Safety Requirements).
FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 amount of time, not to exceed 30 days. If you have any regulations for exhaust and evaporative emissions.
Page 33
FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT CONSEQUENTIAL DAMAGES McCULLOCH is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part. EMISSION WARRANTY PARTS LIST Carburetor and internal parts Intake pipe, airfilter holder and carburetor bolts. Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule.
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND charge to the owner at an approved McCulloch servicing dealer. If you have any questions regarding your warranty OBLIGATIONS rights and responsibilities, you should contact your The EPA (The US Environmental Protection Agency), nearest authorized servicing dealer or call McCulloch at CARB (California Air Resources Board) and McCulloch 1-800-554-6723 or visit www.mcculloch.com.
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Frein de chaîne, activé (droit) Frein AVERTISSEMENT! Cette de chaîne, non activé (gauche) tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures Pompe à carburant. graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. REMARQUE! Le bouton marche/ arrêt retourne automatiquement en mode de conduite.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........36 Symboles dans le manuel: ........37 SOMMAIRE Sommaire ............. 38 INTRODUCTION Cher client, ............39 Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 39 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve ..........
Si 19 Chaîne vous avez besoin de l’aide d’un professionnel pour une 20 Patin d’ébranchage (Accessoires CS 410 Elite) réparation ou un entretien, veuillez utiliser le service de 21 Bouton localisation sur www.mcculloch.biz.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Utilisez toujours votre bon sens IMPORTANT! Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une conçue pour des travaux forestiers tels que l’abattage, tronçonneuse.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne doit être activé quand la IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple. chaîne ne se mette à tourner. Veillez à...
Page 43
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ avant chaque journée de travail. Le rebond doit aussi être AVERTISSEMENT! Une exposition suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le excessive aux vibrations peut entraîner frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement des troubles circulatoires ou nerveux activé, ce qui serait gênant.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Chaîne Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du en modèle standard qu’en version anti-rebond. bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: •...
Page 45
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le AVERTISSEMENT! Une épaisseur de bois, laissant de gros et longs copeaux. copeau excessive augmente la tendance • La partie coupante de la chaîne consiste en un au rebond de la chaîne! maillon coupant qui comporte une dent (A) et un Réglage de l’épaisseur du copeau...
Page 46
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Régler la tension de la chaîne en tournant le tendeur Contrôle de la lubrification de la chaîne de chaîne vers le bas (+) pour augmenter la tension • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir ou vers le haut (-) pour relâcher la tension.
Page 47
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue. • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle.
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en position de démarrage. Toujours retirer le chapeau de bougie de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien, afin d'éviter tout démarrage accidentel.
MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) pour tous les moteurs. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange Essence, litres Huile deux temps, litres d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un 2% (1:50) rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité...
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. S’il y a fuite de carburant.
Moteur chaud Démarrage CS 410 Elite Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse. Activer le frein de chaîne en poussant Position de démarrage, 1: Un ralenti accéléré combiné...
Page 52
Le bord arrière de la tronçonneuse comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des illustrations décrivant les différentes étapes. CS 410 Elite CS 450 Elite Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (31) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
Page 54
TECHNIQUES DE TRAVAIL tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier Technique de base pour la coupe ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une lâcher les poignées! (28) tronçonneuse en la tenant d’une seule La plupart des accidents dus à...
Page 55
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Élagage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
Page 56
TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite chaîne recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut troncs dont le diamètre est supérieur à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
ENTRETIEN Généralités Contrôle, maintenance et entretien des équipements de L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les sécurité de la tronçonneuse mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Remarque! L’entretien et la réparation de la machine Réglage du carburateur exigent une formation spéciale, et plus particulièrement...
ENTRETIEN Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en Bouton d’arrêt poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Blocage de l’accélération Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
L’état de la bougie dépend de: être aspirée. (49) • L’exactitude du réglage du carburateur. Numéro d’article : 577 87 49-01 (CS 410 Elite). • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop Numéro d’article : 577 87 50-01 (CS 450 Elite).
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Contrôler le démarreur, son lanceur Nettoyer l’extérieur de la machine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour tronçonneuses McCulloch CS 410 Elite et CS 450 Elite. La/les combinaison(s) répertoriée(s) de tête motrice, guide-chaîne et chaîne répond(ent) à toutes les exigences indiquées par les normes Z62.1-03 (Tronçonneuses) et Z62.3-04 (Rebond des tronçonneuses) de l’Association...
Page 64
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL IMPORTANT: peuvent pas être produites ou si toutes les mesures de maintenance prescrites n’ont pas été effectuées. Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection de l’Environnement des •...
Page 65
DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL pièce tombe en panne durant la période de garantie, elle SERVICE APRÈS-VENTE sera réparée ou remplacée gratuitement par Les révisions ou réparations sous garantie sont McCULLOCH. Toute pièce réparée ou remplacée durant disponibles auprès de tous les revendeurs agréés la période de garantie est garantie pour la période de McCULLOCH.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE EN GARANTIE La période de garantie commence à courir le jour de la La US Environmental Protection Agency (EPA), CARB livraison du produit motorisé...
Page 67
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés McCulloch offrent le service après-vente ainsi que les réparations. ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par McCulloch et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur lorsque...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
Page 69
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los controles y/o mantenimiento erróneo puede provocar heridas deben efectuarse con el motor graves o mortales al operador o parado, con el botón de parada en la terceros.
Page 71
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Etiquetas que se encuentran en la motosierra: EPA III El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento en el que el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales en materia de emisiones.
INDICE Índice PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Precauciones de seguridad para usuarios de Símbolos en la máquina: ........70 motosierras ............102 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 70 INDICE Índice ..............72 INTRODUCCION Apreciado cliente: ..........
18 Cabezal de rueda ampliar la vida útil del producto. Si necesita ayuda 19 Cadena profesional para la reparación o el mantenimiento, utilice 20 Apoyo de corteza (Accesorio CS 410 Elite) el buscador de servicios técnicos autorizados en www.mcculloch.biz. 21 Perilla...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCION! Esta máquina genera un una motosierra nueva campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético • Lea detenidamente el manual de instrucciones. puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos •...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ponerse en contacto con el distribuidor o con nosotros si tiene alguna duda en cuanto al empleo de la motosierra. Estamos a su disposición para darle consejos que le ¡IMPORTANTE! ayuden a emplear su motosierra de forma mejor y más Esta motosierra para los servicios forestales está...
Page 76
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD activado por su propio contrapeso (inercia) en el ¡ATENCION! No emplee nunca una sentido de reculada. máquina con equipo de seguridad En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el defectuoso. El equipo de seguridad se sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el debe controlar y mantener.
Page 77
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Solamente usted y empleando una técnica de trabajo ¡ATENCION! La sobreexposición a las correcta puede eliminar el efecto de reculada y los vibraciones puede provocar problemas riesgos que comporta. circulatorios y dolencias de carácter Fiador del acelerador nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Cadena Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento se presentan en versión estándar y en versión reductora correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: de reculada.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD muy pequeñas. Una cadena de sierra muy roma no bajar el talón de profundidad al nivel recomendado. produce virutas. El único resultado es polvo de En lo referente a la profundidad de corte de la cadena madera.
Page 80
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Girar la manija a izquierdas para soltar la cubierta de deben seguirse nuestras recomendaciones de equipo la espada. (13) de corte (una espada demasiado larga requiere más aceite lubricante). • Ajuste la tensión de la cadena girando la rueda hacia abajo (+) para aumentarla y hacia arriba (–) para Control de la lubricación de la cadena reducirla.
Page 81
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada (A). Lime si es necesario. (17) • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal (B). Cambie la espada si es necesario. (17) •...
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. El contacto de parada retorna automáticamente a la posición de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento se debe quitar el capuchón de encendido de la bujía para evitar el arranque imprevisto.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Mezcla 1:50 (2%) para todos los motores. Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina Aceite para motores de Gasolina, litros con aceite para motores de 2 tiempos. Es importante dos tiempos, litros medir con precisión la cantidad de aceite que se mezcla 2% (1:50)
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. Si hay fugas de combustible en la máquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del depósito o en los conductos de combustible.
Active el freno moviendo la protección contra reculadas hacia delante. (20) Motor caliente Motor frío CS 410 Elite CS 410 Elite Posición de arranque, 1: Para la función combinada de estrangulamiento/aceleración de arranque en caliente, Posición de arranque, 1: Sitúe el interruptor de mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia arranque / parada en la posición de estrangulamiento...
Page 86
figuras El motor se arranca presionando el mando de arranque/ que describen cada paso. parada. (29) CS 410 Elite ¡NOTA! El contacto de arranque/parada retorna automáticamente a la posición de marcha. Por consiguiente, para evitar el arranque involuntario hay que quitar siempre el capuchón de encendido de la bujía...
TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (31) ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir Compruebe que el freno de cadena funcione en caso de accidente. correctamente y no esté dañado. No trabaje en condiciones atmosféricas Compruebe que la protección trasera de la mano desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad,...
Page 88
TECNICA DE TRABAJO reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la Técnica básica de corte motosierra. ¡No suelte los mangos! (28) ¡ATENCION! No utilice nunca una La mayoría de los accidentes por reculada se motosierra agarrándola solamente con producen al desramar.
Page 89
TECNICA DE TRABAJO Desramado Dirección de derribo Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de principios que para el tronzado. forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El Corte las ramas difíciles por partes.
TECNICA DE TRABAJO Tala Tratamiento de una tala fallida Derribo de un árbol ”atascado” ¡ATENCION! ¡Desaconsejamos a los usuarios insuficientemente cualificados Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un que talen árboles con espada de longitud elevado riesgo de accidente. más pequeña que el diámetro del tronco No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre a cortar!
Page 91
TECNICA DE TRABAJO un objeto que ha entrado en contacto con el cuadrante superior de la punta de la espada, denominado sector de riesgo de reculada. (45) La reculada sigue siempre el sentido del plano de la espada. Lo más común es que la motosierra y la espada reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el usuario.
MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El usuario sólo puede efectuar los trabajos de motosierra mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y de servicio oficial.
MANTENIMIENTO Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la quitar siempre el capuchón de encendido de la bujía muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. cuando se abandona la máquina. (30) No suelte el mango delantero. La cadena debe Silenciador detenerse inmediatamente.
Aclaración! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! cantidades de nieve. (49) Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro. Referencia: 577 87 49-01 (CS 410 Elite). Asegúrese de que la bujía tenga supresión de Referencia: 577 87 50-01 (CS 450 Elite).
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Controle el mecanismo de arranque, cinta del freno de cadena.
DATOS TECNICOS Datos técnicos CS 410 Elite CS 450 Elite Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2.49/40,9 2.79/45,7 Carrera, pulgadas/mm 1.61/41 1.65/42 Régimen de ralentí, rpm 2900 2700 Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de California.
Equipo de corte recomendado para EE.UU. A continuación, se indica una lista del equipo de corte recomendado para el modelos de motosierra CS 410 Elite y CS 450 Elite de McCulloch. Se trata de un modelo de motosierra equipado con una combinación de espada y cadena de sierra que cumple con la norma ANSI B175.1-2000, relativa a los requisitos de seguridad de las motosierras a gasolina.
Page 98
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA IMPORTANTE: negarle su derecho a la garantía por el mero hecho de no tenerlos o de no haber realizado el mantenimiento Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la estipulado.
Page 99
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA o la sustituirá sin ningún coste. Cualquier pieza reparada DONDE RECIBIR SERVICIO DE o sustituida durante el periodo de garantía seguirá GARANTIA cubierta por esta hasta que finalice el periodo total. Cualquier pieza que solamente tenga programadas Todos los distribuidores de servicios de reparación inspecciones regulares según el programa de...
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA OBLIGACIONES DE GARANTIA El período de garantía empieza en la fecha de entrega del motor pequeño de uso fuera de carretera. EPA (US Environmental Protection Agency), Environment DURACION DE LA GARANTIA Canada y McCulloch se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor...
Page 101
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en todos los servicios oficiales de McCulloch. MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES Cualquier repuesto aprobado por McCulloch que sea utilizado en la realización de mantenimiento o reparaciones en componentes relacionados con emisiones, será...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ¡ATENCION! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola (ANSI B175.1-2000 Anexo C) mano comporta riesgo de daños graves Precauciones de seguridad en reculadas al operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
Page 103
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.) Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.