Echo CS-4400 Operator's Manual page 28

Hide thumbs Also See for CS-4400:
Table of Contents

Advertisement

1. Throttle trigger
Stopping the engine
E
N
NOTE
G
If engine does not stop, pull choke control knob all
L
the way out to stop engine.
I
Return the unit to your authorized ECHO dealer to
S
check and repair ignition switch before starting the
H
engine again.
• Release throttle trigger and allow engine to idle.
• Push ignition switch down.
1. Gashebel
Anhalten
D
E
ANMERKUNG
U
Wenn der Motor nicht anhält, den Choke-Knopf ganz
T
herausziehen, um den Motor anzuhalten.
S
Den Zündschalter prüfen und reparieren, bevor Sie
C
den Motor wieder anlassen.
H
• Gashebel loslassen und Zündschalter nach unten
stellen.
1. Grilletto acceleratore
I
Arresto del motore
T
A
N.B.
L
Quando il motore non si arresta, tirate
I
completamente verso l'esterno la manopola dell'aria.
A
Controllate ed eventualmente riparate l'interruttore
N
d'accensione prima di avviare nuovamente il motore.
O
• Rilasciate il grilletto acceleratore e girate verso il basso
l'interruttore d'accensione.
CS-4400
2
1
2. Ignition switch
2. Start/Stop-Schalter
2. Interruttore d'accensione
Checking chain tension
Make sure that the engine is shut off when
checking chain tension.
NOTE
Always loosen clutch cover nuts before turning the
chain tension adjuster, otherwise the clutch cover
and tensioner will be damaged.
• Chain tension should be checked frequently during
work and corrected if necessary.
• Tension the chain as tight as possible, but so it can still
be pulled easily along the bar by hand.
Kettenspannung überpüfen
Versichern Sie sich, dass der Motor abgeschaltet
ist, wenn sie die Kettenspannung überpüfen.
ANMERKUNG
Die Muttern der Kupplungsabdeckung immer lösen
bevor Sie den Kettenspanner verstellen, sonst
beschädigen Sie die Abdeckung und den
Kettenspanner.
• Die Kettenspannung sollte während des Arbeitens
regelmäßig geprüft und wenn notwendig, korrigiert
werden.
• Spannen Sie die Kette so fest, dass sie sich jedoch
noch leicht von Hand durchziehen läßt.
Controllo tensione della catena
AVVERTENZA
Assicuratevi che il motore sia spento, prima del
controllo della tensione catena.
N.B.
Allentare sempre i dadi del carter frizione prima di
girare il regolatore del tendicatena, altrimenti il carter
e il tendicatena potrebbero danneggiarsi.
• La tensione della catena dovrebbe essere controllata
frequentemente durante il lavoro e regolata, se
necessario.
• Tendete la catena quanto più possibile, ma in modo
tale da poterla ancora tirare facilmente a mano lungo
la barra.
28
WARNING
WARNUNG

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents