Assembly; Zusammenbau; Montaggio - Echo CS-4400 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for CS-4400:
Table of Contents

Advertisement

1
2
4
3
1. Release chain brake
2. Two nuts
3. Clutch cover
Mounting guide bar and chain
WARNING
For your own safety, always stop the engine
before performing any of the following
operations.
CAUTION
1. All adjustments should be made cold.
2. Always wear gloves when working on chain.
3. Do not operate with a loose chain.
1. Kettenbremse lösen
2. Zwei Muttern
3. Kupplungsabdeckung
Montage der Führungsschiene und Kette
WARNUNG
Stopen Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit, den
Motor, bevor Sie die nachfolgenden arbeiten
ausführen.
VORSICHT
1. Alle Einstellungen sollen bei kalten Motor
durchgeführt werden.
2. Tragen sie immer Handschuhe wenn sie an der
Kette arbeiten.
3. Arbeiten Sie nie mit einer schlecht gespannten
Kette.
1. Disinnest freno catena
2. Due dadi
3. Carter frizione
Montaggio della barra guida e della catena
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, spegnere sempre il
motore prima di eseguire le operazioni descritte
di seguito.
ATTENZIONE
1. Tutte le regolazioni dovrebbero essere fatte a
freddo.
2. Indossate sempre dei guanti quando si lavora
sulla catena.
3. Non utilizzare la motosega con la catena
allentata.
5
6
7
2

Assembly

4. Spiked bumper
5. Two bolts
6. Guide bar

Zusammenbau

4. Krallenanschlag
5. Bolzen
6. Führungsschiene

Montaggio

4. Rampone
5. Bulloni
6. Barra guida
7
3
2
9
7. Clutch
8. Bar hole
NOTE
Move the chain brake lever (Front hand guard) fully
rearward to remove or install the clutch cover to the
chain saw.
Install guide bar and chain as follows.
• Unscrew two nuts and remove clutch cover.
• Install the spiked bumper on the front of machine.
(Use two bolts.)
• Mount the bar and slide toward clutch to make saw
chain installation easier.
• Install saw chain as shown.
(Ensure cutters are pointing in the right direction)
7. Kupplung
8. Bohrung der Führungsschiene
ANMERKUNG
Den Bremshebel (Handschutz) ganz zurückziehen
um die Kupplungsabdeckung zu demontieren bzw. zu
montieren.
Bauen Sie diese Teile wie folgt an.
• Die zwei Schwertbefestigungsmuttern lösen und die
Kupplungsabdeckung abnehmen.
• Zuerst Krallenanschlag dann Schiene anbauen.
• Führungsschiene über den
Schwertbefestigungsbolzen und ganz in Richtung
Kupplung schieben, um die Kettenmontage zu
erleichtern.
• Sägekette wie abgebildet montieren.
(Laufrichtung beachten)
7. Frizione
8. Foro della barra
N.B.
Spostare completamente indietro la leva del freno
catena (Protezione impugnatura anteriore) per
rimuovere o installare il carter frizione della
motosega.
Installare la barra guida e la catena nel modo seguente.
• Svitare i due dadi e rimuovere il carter frizione.
• Prima di installare la barra guida, attaccare il rampone
alla macchina usando ambedue i bulloni.
• Montare la barra a farla scorrere all'indietro verso la
frizione per facilitare l'installazione della catena.
• Installare la catena come mostrato.
(Assicurarsi che i denti di taglio siano rivolti nella
direzione corretta)
21
6
8
9. Tension adjuster
9. Kettenspannschraube
9. Regolazione tensione catena
CS-4400
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents