Download Print this page

Philips CompactTouch GC400 Series User Manual page 16

Hide thumbs Also See for CompactTouch GC400 Series:

Advertisement

EN
You can dewrinkle garments more easily if
you spread the laundry properly after you
have washed it. Hang the garments on
hangers to dry them with fewer wrinkles.
CS
Oděvy snáze zbavíte záhybů, pokud
oblečení po vyprání řádně rozprostřete.
Oděvy při sušení pověste na ramínka, aby
bylo záhybů co nejméně.
ES
Puede eliminar las arrugas de las prendas
con mayor facilidad si distribuye la colada
de forma adecuada después de lavarla.
Cuelgue las prendas en perchas para que
se sequen con menos arrugas.
FR
Le défroissage des vêtements est plus
facile si vous étendez correctement
le linge une fois lavé. Suspendez les
vêtements sur des cintres pour les faire
sécher et éviter la formation de plis.
HU
A ruhák könnyebben kisimíthatók, ha
mosás után megfelelően kiteríti azokat.
Vállfára akassza a ruhákat, hogy kevesebb
gyűrődés keletkezzen rajtuk..
1
16
4239_000_9017_2_Picture Rich_A5_v1.indd 16
KK
Киімдерді жуғаннан кейін дұрыс
жайсаңыз, қыржымын кетіру оңай
болады. Қыржымы аз етіп кептіру үшін
киімдерді ілгіштерге іліңіз.
PL
Zagniecenia odzieży można łatwo usunąć,
prawidłowo rozkładając ją po praniu.
Zawieś ubrania na wieszakach, aby
wysuszyć je z mniejszą ilością zagnieceń.
RU
Процесс удаления складок может стать
проще, если расправлять вещи сразу
после стирки. Чтобы сократить число
складок, вешайте одежду на плечики.
SK
Oblečenie zbavíte pokrčených miest
jednoduchšie, ak po praní bielizeň
vhodne zavesíte. Zaveste oblečenie na
vešiaky a nechajte ho vyschnúť, aby ste
minimalizovali pokrčenie.
UK
Усунути складки на одязі буде
легше, якщо його належним чином
розпростати після прання. Підвісьте
одяг на вішаки для висушування із
меншою кількістю складок.
17-06-14 09:11

Advertisement

loading