Download Print this page
Philips Active Touch GC555 User Manual

Philips Active Touch GC555 User Manual

Active touch

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Petunjuk Penggunaan
사용자 설명서
Manual pengguna
ค  ม ื อ ผ  ใ ช
Hướng dẫn sử dụng
使用手冊
用户手册
ActiveTouch
GC555, GC550

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Active Touch GC555

  • Page 1 ActiveTouch Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC555, GC550 ค  ม ื อ ผ  ใ ช User manual Hướng dẫn sử dụng Petunjuk Penggunaan 使用手冊 사용자 설명서 Manual pengguna 用户手册...
  • Page 6 หมายเหตุ : เติ ม น  ลงในแท ง ค น   ด ว ยน  ประปา Note: Fill the water tank with tap water เท า นั ้ น ห า มใส น   หอม, น  ส ม สายชู , แป ง , น  ยา only.
  • Page 8 GC555 หมายเหตุ : การตั ้ ง ค า ไอน  ทั ้ ง สองแบบเป น การ Note: Both steam settings are safe to use ตั ้ ง ค า ที ่ ป ลอดภั ย สำ า หรั บ ทุ ก เนื ้ อ ผ า หากคุ ณ ต อ ง...
  • Page 9 หมายเหตุ : สายไอน  จะร อ นขึ ้ น ในขณะใช ง าน Note: The steam supply hose becomes ซึ ่ ง เป น เรื ่ อ งปกติ warm during steaming. This is normal. Lưu ý: Vòi cung cấp hơi nước sẽ nóng lên Catatan: Selang pasokan uap menjadi trong khi ủi.
  • Page 10 GC555 อุ ป กรณ ท ำ า รอยจี บ ใช ท ำ า รอยจี บ บนเสื ้ อ เชิ ้ ต และ The pleat maker is used to make pleats กางเกง ให เ คลื ่ อ นอุ ป กรณ ท ำ า รอยจี บ ตามแนวตั ้ ง...
  • Page 12 Press the suction button. Suction force Kelembapan mungkin kelihatan pada sisi pulls the fabric closer to the steamer kepala penstim. Ini adalah normal. head and stretches it for better steam กดปุ ่ ม การดู ด พลั ง การดู ด จะดึ ง เนื ้ อ ผ า ให เ ข า penetration and easier wrinkle removal.
  • Page 13 หมายเหตุ : เทน  ออกจากแท ง ค น   เมื ่ อ ใช ง าน Note: Always empty the water tank เสร็ จ ทุ ก ครั ้ ง after use. Lưu ý: Luôn đổ hết nước ra khỏi ngăn Catatan: Selalu kosongkan tangki air chứa nước sau khi sử...
  • Page 14 หมายเหตุ : ในการทำ า ความสะอาดอุ ป กรณ Note: Never use scouring pads, abrasive ห า มใช แ ผ น ใยขั ด น  ยาทำ า ความสะอาดที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ cleaning agents or aggressive liquids such กั ด กร อ นสู ง หรื อ ของเหลวที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรง เช น as alcohol, petrol or acetone to clean the แอลกอฮอล...
  • Page 16 ทำ า ความสะอาดตะแกรงเมื ่ อ มี เ ศษขุ ย ผ า สะสม Clean the grille when fluff is collecting on บนตะแกรง the grille. Lau chùi miếng lưới thông hơi khi thấy có Bersihkan kisi jika bulu-bulu terkumpul di lông tóc bám vào miếng lưới. kisi.
  • Page 17 หมายเหตุ : ล า งแท ง ค น   ด ว ยน  สะอาดสองครั ้ ง Note: Rinse the water tank twice after หลั ง จากการใช ง าน 5 ครั ้ ง วิ ธ ี น ี ้ เ ป น การป อ งกั น 5 times of use.
  • Page 19 Problem Possible cause Solution The appliance does not heat up. There is a connection problem Check the mains plug and the wall socket. You have not switched on the Press the on/off button to switch on the appli- appliance. ance. The appliance does not produce The steamer has not heated up Let the appliance heat up for approx.
  • Page 20 Masalah Penyebab Solusi Alat tidak memanas. Ada masalah sambungan Periksa steker listrik dan stopkontak dinding. Anda belum menyalakan alat. Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. Alat tidak menghasilkan Penyembur uap tidak cukup panas. Biarkan alat memanas selama kurang lebih 2 uap.
  • Page 21 문제점 원인 해결책 스팀기가 예열되지 전원 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드 및 벽면 콘센트를 확인하십시오. 않습니다. 제품의 전원이 켜져 있지 않 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 습니다. 제품에서 스팀이 나 스팀기가 충분히 뜨거워지지 약 2분간 제품이 예열되도록 기다리십시오. 오지 않습니다. 않았습니다.
  • Page 22 Masalah Sebab Penyelesaian Perkakas tidak memanas. Terdapat masalah sambungan Periksa kord sesalur kuasa dan soket dinding. Anda belum menghidupkan Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. perkakas. Perkakas tidak meng- Penstim tidak memanas dengan Biarkan perkakas memanas selama kira-kira 2 hasilkan sebarang stim. secukupnya.
  • Page 23 ป ญ หา สาเหตุ การแก ป  ญ หา เครื ่ อ งพ น ไอน  ไม ร  อ น การเชื ่ อ มต อ มี ป  ญ หา ตรวจสอบปลั ๊ ก ไฟและเต า รั บ บนผนั ง คุ...
  • Page 24 Sự cố Nguyên nhân Giải pháp Thiết bị không nóng lên. Có vấn đề về dây nối hay phích Kiểm tra dây điện và ổ cắm. cắm điện Bạn chưa bật thiết bị. Bấm nút on/off (bật/tắt) để bật máy. Thiết bị...
  • Page 25 問題 原因 解決方法 產品未加熱。 電源連接有問題 檢查電源線及插座。 ZH-T 您沒有啟動產品。 按下開/關按鈕,開啟產品電源。 熨斗不會產生蒸氣。 蒸氣機加熱溫度不夠。 待產品加熱約 2 分鐘。 膠管中的蒸氣凝結。 提起蒸氣噴頭豎直膠管,讓凝結水流回水 箱。 水位低於 MIN 水位刻度。 在水箱內加水至 MAX 水位刻度。 您將蒸氣機放在桌面或椅子 將蒸氣機放在地板上。 上,而不是放在地板上。 蒸氣輸出不規律。 蒸氣在膠管或蒸氣噴頭內凝 提起蒸氣噴頭豎直膠管,讓凝結水流回水 結。 箱。 您將蒸氣機放在桌面或椅子 將蒸氣機放在地板上。 上,而不是放在地板上。 蒸氣噴頭滴水。 膠管中的蒸氣凝結。 提起蒸氣噴頭豎直膠管,讓凝結水流回水 箱。 蒸氣噴頭及/或蒸氣膠管長期水 提起蒸氣噴頭豎直膠管,讓凝結水流回水 平放置。...
  • Page 26 问题 原因 解决方法 产品不能加热。 接触不良 检查电源插头和电源插座。 ZH-S 您没有打开产品电源。 按开/关按钮启动产品。 蒸汽挂烫机不能产 蒸汽挂烫机未充分加热。 让产品预热约 2 分钟。 生蒸汽 有蒸汽凝结在输送管内。 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管。这样 做可使冷凝水流回水箱中。 水位低于最低 (MIN) 水位标 向水箱内注水至最高 (MAX) 水位标示。 示。 您将蒸汽挂烫机放在了桌子或 将蒸汽挂烫机置于地板上。 椅子上,而不是地板上。 蒸汽输出不连贯。 输送管或蒸汽喷头内有蒸汽 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管。这样 冷凝。 做可使冷凝水流回水箱中。 您将蒸汽挂烫机放在了桌子或 将蒸汽挂烫机置于地板上。 椅子上,而不是地板上。 有水滴从蒸汽喷头中 有蒸汽凝结在输送管内。 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管。这样 滴出。 做可使冷凝水流回水箱中。...
  • Page 28 Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.8089.1...

This manual is also suitable for:

Active touch gc550