Montage Du Guide Et De La Chaîne De Coupe; Tendre La Chaîne; Préparation De La Mise En Service; Remplir Le Réservoir - ATIKA BAE 30 Original Instructions Manual

Engine-driven garden maintenance set brush cutter / gras trimmer / power pruner / hedge trimmer safety instructions – spare parts
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
Insérer la chaîne de coupe (52) dans la fente continue
du guide (50).
Veiller au sens de marche correct des maillons de la
chaîne.
Poser la guide (50). Le tenon tendeur de la chaîne (58)
doit s'insérer dans le trou correspondant (g) du guide.
Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la
chaîne soient engagés correctement dans la rainure de
guidage et sur le pignon (56).
Remettre le couvercle (54) puis serrer l'écrou de fixation
(55) à la main.
Tendre la chaîne selon les instructions du chapitre "Tendre
la chaîne".
T
e
n
d
T
e
n
d
Risque de blessures !
Pour toute intervention sur le guide et la
chaîne, arrêter le moteur et porter des
gants de protection !
Desserrer la vis de fixation (55) d'un tour au max.
Soulever le nez du guide légèrement et tourner la vis de
réglage du tendeur de chaîne (57) dans le sens horaire
jusqu'à atteindre la tension correcte de la chaîne.
La chaîne est tendue correctement lorsqu'il est possible
de la soulever d'env. 3 – 4 mm au milieu du guide.
Tourner la vis du tendeur (57) de la chaîne dans le sens
antihoraire si la chaîne est trop tendue.
Vérifier que les maillons de la chaîne soient bien
engagées dans la rainure du rail du guide.
Resserrer les écrous de fixation (55).
Vérifier la tension de la chaîne
avant le début du travail
après les premières coupes
pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes
La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont des
facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel.
Veuillez tenir compte des faits suivants :
une nouvelle chaîne doit être retendue régulièrement.
l'échauffement à la température de service de la chaîne
l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau.
après la fin des travaux, détendre la chaîne, le
refroidissement produisant des tensions trop élevées de la
chaîne.
en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de son
guide, la retendre immédiatement.
52
r
e
l
a
c
h
a
î
n
e
r
e
l
a
c
h
a
î
n
e
P
r
é
p
a
r
a
t
i
o
n
P
r
é
p
a
r
a
t
i
o
R
e
m
p
R
e
m
p
Porter
une
manipulation d'essence et d'huile. Interdiction
de fumer et d'allumer le feu (risque d'explosion).
La machine fonctionne avec un mélange d'essence
normale (sans plomb) et d'huile à moteur deux
temps.
Essence: indice d'octane au minimum 91 ROZ, sans plomb
• Ne pas utiliser de l'essence avec plomb, du gasoil ou
d'autres carburants non conformes.
• Ne pas utiliser de l'essence présentant un indice d'octane
inférieure à 91 ROZ. Dans le cas contraire, risque de
surchauffe et d'endommagement du moteur.
• Lorsque vous travaillez en permanence avec un régime
élevé, il est recommandé d'utiliser une essence d'un indice
d'octanes plus élevé.
Pour des raisons de protection de l'environnement, il est
recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb.
Huile à moteurs deux temps:
selon la spécification JASO FC ou ISO EGD
• Utiliser exclusivement une huile à deux temps pour moteurs
refroidis à l'air.
F
a
i
r
e
F
a
i
r
e
Rapport de mélange: 40:1
Essence
1 Liter
2 Liter
5 Liter
10 Liter
• Veiller à mesurer précisément la quantité de l'huile. La
moindre imprécision peut avoir un effet important sur le
rapport de mélange de faibles volumes de carburant.
• Ne pas modifier le rapport de mélange afin d'éviter la
formation de quantités élevées de résidus de combustion, la
diminution de la puissance et l'endommagement du moteur.
Mélanger l'essence et l'huile dans le réservoir de mélange
fourni (27).
• Les carburants ne peuvent être stockés que pour une
période limitée. Le stockage de carburants et de mélanges
de carburants peut provoquer des problèmes de démarrage.
Mélangez donc seulement la quantité de carburant à la fois
que vous consommez pendant un mois.
• Stocker les carburants uniquement dans des bidons agréés
et marqués. Conserver les bidons de carburant dans un lieu
sec et protégé.
• Veiller à stocker les bidons de carburant en dehors de la
portée d'enfants.
Les résidus de carburant et les liquides utilisés pour le
nettoyage doivent être éliminés conformément aux
dispositions en vigueur et en respectant les impératifs
écologiques.
d
e
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
n
d
e
l
a
m
i
s
e
e
n
s
e
r
v
l
i
r
l
e
r
é
s
e
r
v
o
i
r
l
i
r
l
e
r
é
s
e
r
v
o
i
r
attention
particulière
l
e
m
é
l
a
n
g
e
l
e
m
é
l
a
n
g
e
Huile à moteur deux temps
0,025 Liter
0,050 Liter
0,125 Liter
0,250 Liter
i
c
e
i
c
e
à
la

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bhe 30Bhs 30Bfg 30

Table of Contents