IMG STAGE LINE MMX-206 Instruction Manual page 39

Professional 16-channel audio mixer
Table of Contents

Advertisement

3) Voer de wijzigingen door volgens de aanwijzin-
gen van de betreffende hoofdstukken 4.1 – 4.3.
4) Breng de bodemplaat opnieuw aan en schroef ze vast.
4.1 Fantoomvoeding voor afzonderlijke
monokanalen uitschakelen
Het mengpaneel is standaard zo geconfigureerd dat de
48-V-fantoomvoeding voor de monokanalen centraal
kan worden ingeschakeld. Ze kan echter voor elk van de-
ze kanalen afzonderlijk worden uitgeschakeld, wanneer
er zowel ongebalanceerde microfoons als microfoons
met fantoomvoeding moeten worden aangesloten.
Om de fantoomvoeding uit te schakelen, moet u
op de printplaat van het betreffende kanaal de
draadbrug LK1 verbreken (zie figuur 7).
4.2 Fantoomvoeding voor afzonderlijke
stereokanalen bijschakelen
Indien in één of in beide stereokanalen de microfoon-
voeding is vereist, moet de draadbrug LK1
het bovenste gedeelte van de overeenkomstige
printplaat worden ingesoldeerd (half verborgen door
de printplaat met de XLR-uitgangsjacks).
4.3 Signaalafnamepunten van de afnameka-
nalen A3 tot A6 wijzigen
1. Voor de kanalen A3 en A4 wordt het signaal pre-
fader afgenomen, wanneer de toets POST/PRE
(14 of 42) is ingedrukt (zie fig. 12). Door het wijzi-
gen van de jumper JP2 voor ieder kanaal afzon-
derlijk kan het signaal ook voor de equalizer wor-
den afgenomen – zie fig. 7.
2. Voor de kanalen A5 en A6 kan het signaalafname-
punt door de jumper JP1 te wijzigen voor ieder
kanaal afzonderlijk van pre-fader naar pre-equali-
zer of post-fader worden omgeschakeld – zie fig. 7.
5 Apparaten aansluiten
Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
toma de red. Separe el alimentador a la red de la
mesa de mezcla.
2) Saque los 14 tornillos de la parte inferior de la
mesa de mezcla y saque la placa de base.
3) Efectúe las modificaciones según los capítulos
correspondientes 4.1– 4.3.
4) Atornille la placa de base.
4.1 Desconexión de la alimentación phantom
para los canales mono individuales
La alimentación phantom 48 V puede estar conec-
tada de manera central para los canales mono.
Puede también estar desconectada separadamente
para cada canal, si no solo micros asimétricos sino
también micros a la alimentación phantom deben
estar conectados.
Para desconectar la alimentación phantom en la
carta de circuitos impresos del canal en concreto,
separe la grapa LK1 (vea esquema 7).
4.2 Conexión de la alimentación phantom
para los canales estéreo individuales
Si la alimentación phantom micro es necesaria en
un o los dos canales estéreo, soldar la grapa LK1
en la parte superior de la carta de circuitos
LINK
impresos correspondiente (a media escondida por
la carta de circuitos impresos con las tomas de
salida XLR).
4.3 Modificación de los puntos de las vías A3
a A6 donde las señales están tomadas
1. Para las vías A3 y A4, la señal está tomada pre
fader si la tecla POST/PRE está pulsada (14 o
42), vea esquema 12. También es posible de ele-
gir pre ecualizador separadamente para cada
canal cambiando el sitio de la grapa JP2 – vea
esq. 7.
2. Para las vías A5 y A6, el punto o la señal está
tomada, puede cambiarse de pre fader a pre
ecualizador o post fader separadamente para
5.1 Netadapter
Sluit de netadapter aan op de jack POWER SUPPLY
INPUT (90) op de achterkant van het mengpaneel.
Steek de bijgeleverde voedingskabel eerst in de jack
"230 V~/50 Hz" (97) van de netadapter en vervol-
gens in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
5.2 Versterkers
1) Sluit de versterker voor de geluidsinstallatie in de
zaal aan op de XLR-jacks RIGHT en LEFT (91) of
bij een monoweergave op de jack MONO (92).
Alternatief of bijkomend voor een tweede verster-
ker kunnen ook de stekkerbussen MASTER
OUTPUT (75) worden gebruikt.
Opmerking: Wanneer het jackpaar RIGHT en
LEFT of het jackpaar MASTER OUTPUT onge-
balanceerd wordt aangesloten, dan is het uit-
gangssignaal ook op het andere jackpaar onge-
balanceerd.
2) Sluit de versterkers voor de geluidsinstallatie op
in
LINK
het podium overeenkomstig de gebruikte afna-
mekanalen aan op de uitgangen A1 tot A6 (77) of
bij actieve Stage-modus op de uitgangen G1 tot
G4 (60) – zie ook hoofdstuk 6.3 "Afnamekanalen
configureren en Stage-modus activeren".
3) Als het mengpaneel in een afzonderlijke (regie)
kamer staat, moet de versterker voor de moni-
torinstallatie op de jack CONTROL ROOM (79)
worden aangesloten.
Stekkeraansluitingen:
Punt
= linker kanaal
Ring
= rechter kanaal
Schacht = massa
5.3 Hoofdtelefoon
Ter controle voor het instellen van het niveau kunnen
afzonderlijke of meerdere signalen ook met behulp
van een stereohoofdtelefoon (impedantie ≥ 32 Ω) voor
de bijbehorende niveauregelaars (PFL) of na de
niveauregelaars (SOLO) worden beluisterd – zie ook
hoofdstuk 6.4 "Afluisteren van de kanalen". Sluit de
hoofdtelefoon daarvoor aan op de jack PHONES (86).
cada canal cambiando el sitio de la grapa JP1 –
vea esq. 7.
5 Conexión de los aparatos
Antes de conectar aparatos o modificar conexiones
existentes, desconecte la mesa de mezcla.
5.1 Alimentador a la red
Conecte el alimentador a la red con la toma
POWER SUPPLY INPUT (90) en la parte trasera de
la mesa de mezcla. Conecte el cable de red entre-
gado con la toma "230 V~/50 Hz" (97) del alimenta-
dor a la red y con una toma 230 V~/50 Hz.
5.2 Amplificadores
1) Conecte el amplificador para el sistema PA de la
sala con las tomas XLR RIGHT y LEFT (91) o en
caso de reproducción mono con la toma MONO
(92). También es posible utilizar las tomas jack
6,35 MASTER OUTPUT (75) alternativamente o
a más para otro amplificador.
Ojo: si la pareja de tomas RIGHT y LEFT o la
pareja de tomas MASTER OUTPUT está conec-
tada asimétricamente, la señal de salida es tam-
bién asimétrica a la otra pareja de tomas.
2) Conecte los amplificadores para el sistema PA de
le escenario con las salidas A1 a A6 (77) confor-
memente a las vías utilizadas o, si el modo stage
está activado, con las salidas G1 a G4 (60) vea
también capítulo 6.3 „Configuración de las vías y
activación del modo stage".
3) Si la mesa de mezcla está en una cabina sepa-
rada, conecte el amplificador para la instalación
monitor con la toma CONTROL ROOM (79).
Configuración de las tomas:
Punta = canal izquierdo
Anilla = canal derecho
Cuerpo = masa
LK1
JP2
JP1
JP1
Printplaat van een kanaal
Carta de circuitos impresos de un canal
G1
A1
G3
A3
LEFT
RIGHT
GROUP / AUX OUTPUT
MASTER OUTPUT
G2
A2
G4
A4
A1
G1
LEFT
MASTER
AUX INPUT 1
AUX INPUT 2
INSERT
A2
G2
LEFT (MONO)
LEFT (MONO)
RIGHT
RIGHT
RIGHT
A3
G3
G1
AUX INPUT 3
AUX INPUT 4
GROUP
A4
G4
LEFT (MONO)
INSERT
L
G2
CONTROL
RIGHT
A5
ROOM
R
A6
+15
L
12
9
PHANTOM
6
R
POWER +48V
3
TAPE REC
0dB
CR/PHONES
PFL/SOLO
PFL/SOLO
PFL SOLO
1 – 2
3 – 4
TO L – R
TO L – R
PFL/SOLO
PFL/SOLO
G 1
G 3
PFL/SOLO
PFL/SOLO
G 2
G 4
0
STAGE
MODE
1 – 2
3– 4
Fragmenten uitgangsveld
Detalles de la sección de salida
A3 + A4
PRE FADER
PRE EQ
A5 + A6
PRE EQ
PRE FADER
POST FADER
Fig. 7
60
75
77
79
LISTEN
MODE
10
LEVEL
PHONES
86
Fig. 8
39

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents