IMG STAGE LINE MPX-44 Instruction Manual

IMG STAGE LINE MPX-44 Instruction Manual

Stereo dj mixer
Hide thumbs Also See for MPX-44:

Advertisement

Quick Links

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-44
Best.-Nr. 20.2060
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPX-44 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMG STAGE LINE MPX-44

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-44 Best.-Nr. 20.2060 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaan- “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen. manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer- de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.
  • Page 3 4-CHANNEL PRO SOUND MIXER MPX-44 PHONO / LINE PHONO / LINE CD / LINE LINE / LINE LAMP 1 2V/5W DJ MIC MIC1 POWER GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN –3 –3 –3 –3 –3 –3 –30 + 1 5 –30...
  • Page 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 14 Ein-/Ausschalttasten für die Mikrofonkanäle; bei 24 Pegelregler für den Ausgang ZONE (32) dann immer die beschriebenen Bedienelemente gedrückter Taste (LED darüber leuchtet) ist das 25 Pegelregler für die MASTER-Ausgänge (30) und Anschlüsse.
  • Page 5 3 Applications e. g. an additional amplifier for PA application Do not operate the unit or immediately disconnect The mixer MPX-44 is suitable for any private or pro- in adjoining rooms to this output the plug from the mains socket fessional DJ applications.
  • Page 6: Bedienung

    5 Bedienung Anhand der Pegelanzeige mit dem Gain-Regler 4) Den Klang mit der 3fachen Klangregelung (12) des (1) des Kanals den Eingang aussteuern: Opti- Kanals einstellen: die Höhen (HIGH), Mitten (MID) Vor dem Einschalten die Ausgangsregler ZONE, und Bässe (LOW) lassen sich bis max. 12 dB an- male Aussteuerung liegt vor, wenn bei durch- MASTER und BOOTH (24, 25, 26) auf Minimum schnittlich lauten Passagen Werte im 0-dB-Be-...
  • Page 7: Technische Daten

    5.2 Überblenden zwischen zwei Kanälen 5.4 Abhören über Kopfhörer 6 Technische Daten Mit dem Crossfader (19) kann zwischen zwei der Über die Vorhörfunktion (PFL = „Pre Fader Listen- Eingänge Stereo-Kanäle 1 – 4 übergeblendet werden. ing“) ist es möglich, jeden der Stereo-Eingangska- Mikrofon, mono: .
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour les fader entièrement à droite (“PGM”) : visualiser les éléments et branchements. deux canaux micro écoute du programme de musique en cours avant les réglages de sortie (24, 25, 26) 14 Touches marche/arrêt pour les canaux micro ;...
  • Page 9 3 Possibilità d’impiego aperto, cessa ogni diritto di garanzia. simmetrica XLR o l’uscita RCA Il mixer MPX-44 è adatto per applicazioni DJ di ogni Si devono osservare assolutamente anche i se- – uscita BOOTH (31); qui si può collegare p. es.
  • Page 10 5 Utilisation Selon les indications du VU-mètre (1), contrôlez 4) Avec l’égaliseur 3 voies (12) du canal, réglez la le niveau de l’entrée avec le réglage de gain (1) tonalité : les aigus (HIGH), médiums (MID) et les Avant de mettre la table sous tension, mettez les du canal : réglez de maniére optimale le poten- graves (LOWS) peuvent être augmentés ou dimi- réglages de sortie ZONE, MASTER, BOOTH (24,...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux Si un canal stéréo n’est pas utilisé, mettez son 6 Caractéristiques techniques réglage de niveau sur le minimum. Si un canal Avec le crossfader (19), il est possible de faire un Entrées micro n’est pas utilisé, désenclenchez la touche fondu enchaîné...
  • Page 12 Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 13 Niveauregelaars voor de twee microfoonkanalen de kanalen, waarvan de toets PFL (16 resp. een overzicht hebt van de bedieningselementen 21) is ingedrukt 14 In-/uitschakeltoetsen voor de microfoonkanalen; en de aansluitingen. Schuifregelaar helemaal rechts (“PGM”) bij ingedrukte toets (LED erboven licht op) is de betreffende microfoon ingeschakeld Beluisteren van de gespeelde tracks vóór de...
  • Page 13 LAMP (7) aansluiten, b.v. de lamp GNL-205 disk-recorder, cd-speler, cassetterecorder) op Een beschadigd netsnoer mag enkel door de uit het gamma van “img Stage Line”. De lamp de jacks CD of LINE (34); fabrikant of door een gekwalificeerd persoon wor- wordt via het mengpaneel in- en uitgeschakeld.
  • Page 14 5 Bediening het kanaal optimaal uit aan de hand van de 4) Stel de klank in met de 3-bandse equalizer (12) niveauweergave: Een optimale uitsturing is be- van het kanaal: u kunt de hoge tonen (HIGH), Plaats de uitgangsregelaars ZONE, MASTER en middentonen (MID) en lage tonen (LOW) met reikt, wanneer er bij gemiddeld luide passages BOOTH (24, 25, 26) in de minimumstand, alvorens...
  • Page 15 5.2 Tussen twee kanalen regelen Wanneer een stereokanaal niet wordt ge- 6 Technische gegevens bruikt, plaatst u de betreffende niveauregelaar in Met de crossfader (19) kunt u tussen twee van de Ingangen de minimumstand. Wanneer een microfoonka- stereokanalen 1 – 4 mengen. Microfoon, mono: .
  • Page 16 Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko 3 Zastosowanie systemu; wzmacniacz można podłączyć op- wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed Mikser MPX-44 nadaje się zarówno do zastosowań cjonalnie do symetrycznego gniazda XLR, zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą profesjonalnych, jak i amatorskich. Umożliwia...
  • Page 17: Dane Techniczne

    Poziom kanału wejściowego zostanie zmniej- 5 Obsługa 5) Na podstawie wskazań wskaźnika poziomu (3) ustawić poziom sygnału wejściowego w optym- szony o 15 dB. Przed włączeniem urządzenia należy ustawić regu- alnej wartości za pomocą regulatorów wzmoc- 4) Ustawić barwę dźwięku za pomocą dwupasmo- latory kanałów wyjściowych ZONE, MASTER i nienia kanałów wejściowych (1) tak, aby wartości wego korektora kanałowego (12): wysokie...
  • Page 18 Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset kablet, fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- ske tekst.
  • Page 19 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0202.99.01.03.2004...

Table of Contents