Ferrari 360 Modene 2002 Owner's Manual page 174

Table of Contents

Advertisement

• terminata la fase di carica ricolle-
gare i cavi dell'impianto elettrico ai
poli della batteria, serrando salda-
mente le viti dei morsetti e portare
lo stacca batteria in posizione "
ON
Non utilizzare dispositivi da
collegare all'accendisigari.
Predisposizione per
Caricabatteria (optional)
A richiesta la vettura è equipaggiata
con un apposito connettore per il col-
legamento di un caricabatteria che
permette il mantenimento dello stato
di carica e la carica di emergenza
della batteria.
Per le istruzioni sull'utilizzo del
dispositivo vedi "M
'U
ANUALE D
P
C
S
ROGRAMMA
ARROZZERIA
CAGLIETTI
e le istruzioni allegate al K
.
IT
• When the charging procedure is
completed, reconnect the electrical
system cables to the battery poles,
tightening the clamp screws firmly,
".
and turn the battery master switch
to the "
" position.
ON
Do not use devices to be con-
nected to the cigar-lighter.
Arrangement for
Battery-Charger (optional)
Upon demand, the car can be
equipped with a suitable connector
to attach a battery-charger, in order
to keep the battery charged and to
recharge it in case of emergency.
For further instructions on the use
,
of the device, see the "O
SO
"
M
, C
S
ANUAL
ARROZZERIA
CAGLIETTI
P
" and the instructions
ROGRAMME
enclosed with the KIT.
• la charge de la batterie terminée,
rebrancher les câbles du circuit élec-
trique aux pôles de la batterie, en
serrant fermement les vis des bor-
nes et placer le coupe batterie en
position "
".
ON
Ne pas utiliser de dispositifs à
brancher sur l'allume-cigares.
Arrangement pour Chargeur
de Batterie (en option)
Sur demande, le véhicule peut être
doté d'un connecteur spécial pour le
raccordement à un chargeur de bat-
terie, qui permet de maintenir la
charge et d'effectuer la charge de se-
cours de la batterie.
Pour ce qui est du mode d'emploi
'
sur l'utilisation du dispositif, voir
WNER
S
"M
'U
ANUEL D
TILISATION
C
S
ARROZZERIA
CAGLIETTI
tructions jointes au K
IT
• después de cargar la batería, vuelva
a conectar los cables de la instala-
ción eléctrica a los polos de la bate-
ría, apretando fuertemente los tor-
nillos de los bornes y colocando el
interruptor de desconexión de la
batería en posición "
No utilice dispositivos que se
conecten en el encendedor.
Preinstalación para Carga-
dor de Batería (bajo pedido)
Si el cliente lo solicita, el automóvil
puede estar equipado con un conec-
tor específico para la conexión de un
cargador de batería que permite el
mantenimiento del estado de carga y
la carga de emergencia de la batería.
Las instrucciones sobre la utiliza-
ción del dispositivo pueden consul-
, P
tarse en el "M
ROGRAMME
ANUAL DE
" et les ins-
C
GRAMA
ARROZZERIA
.
instrucciones adjuntas al K
1
2
".
ON
3
4
5
U
, P
-
SO
RO
S
" y las
CAGLIETTI
.
IT
6
7
8
5.19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 360 Modene 2002 and is the answer not in the manual?

Table of Contents