A - Fusibili di potenza
Sono posizionati sotto l'appoggiapiedi
passeggero in prossimità della batte-
ria; per accedervi occorre svitare le
due viti di fissaggio, abbassare il pan-
nello di protezione della batteria (E)
e rimuovere il coperchio (F).
Fusibili:
1 A60 Protezione Fusibili impianti
2 A50 Gruppo
.
.
A
C
3 A60 Protezione Fusibili impianti
4 A60
/
ABS
ASR
In caso di bruciatura di un fusibile
di potenza rivolgersi alla R
ETE
F
per far controllare
STENZA
ERRARI
l'impianto.
E
4 . 1 8
A - Power fuses
These fuses are located under the
passenger footrest, near the battery.
To gain access to this area, you have
to unscrew the two fastening screws,
lower the battery protection panel
(E) and remove the cover (F).
Fuses:
1 A60 systems protection fuses
2 A50
.
. unit
A
C
3 A60 systems protection fuses
4 A60
/
ABS
ASR
In the event of a fuse burning out,
A
-
contact the F
A
SSI
ERRARI
SSISTANCE
to have the system checked.
WORK
F
A
A - Fusibles principaux
Ils sont placés sous le repose-pieds
passager à côté de la batterie; pour y
accéder, il faut dévisser les deux vis
de fixation, abaisser le panneau pro-
tecteur de la batterie (E) et enlever le
couvercle (F).
Fusibles:
1 A60 Protection Fusibles circuits
2 A50 Groupe
.
.
A
C
3 A60 Protection Fusibles circuits
4 A60
/
ABS
ASR
Si un fusible de puissance est brûlé,
N
-
s'adresser au R
ET
ÉSEAU
F
pour faire contrôler le systè-
ERRARI
me.
A - Fusibles de potencia
Están situados bajo el reposapiés del
acompañante cerca de la batería; para
acceder desmonte los dos tornillos
de fijación, baje el panel de protec-
ción de la batería (E) y extraiga la
cubierta (F).
Fusibles:
1 A60 Protección Fusibles instalaciones
2 A50 Grupo
A
3 A60 Protección Fusibles instalaciones
4 A60
/
ABS
ASR
Si se funde algún fusible, diríjase a la
D'
R
A
ASSISTANCE
ED DE
SISTENCIA
revisen la instalación.
A
2
1
.
.
A
F
para que
ERRARI
4
3
Need help?
Do you have a question about the 360 Modene 2002 and is the answer not in the manual?