Barra Di Sicurezza; Setebøyle; Sædebøjle; Seat Rail - Stokke Xplory User Manual

Hide thumbs Also See for Xplory:
Table of Contents

Advertisement

Seat rail. The seat rail can be fastened and released by
using the screws on either side of the rail. The rail is cor-
rectly placed when the Stokke label is facing up.
Sitzbügel. Der Sicherheitsbügel kann mit Hilfe der seit-
lich angebrachten Schrauben befestigt werden. Der
Sicherheitsbügel ist richtig montiert, wenn das Stokke
Logo nach oben weist.
Zitbeugel. De zitbeugel kan worden vast- en losgemaakt
met behulp van de schroeven aan beide zijden van de
beugel. De beugel is correct geplaatst als het Stokke label
omhoog wijst.
Arceau. L'arceau de sécurité peut être attaché et relâché
en utilisant les vis placées de chaque côté. L'arceau
est correctement placé lorsque la marque Stokke est à
l'endroit.
Barra de seguridad del asiento. La barra del asiento se
fija y suelta mediante los tornillos situados a cada lado.
La posición correcta de la barra es con la marca STOKKE
hacia arriba.
Barra frontal. O assento da cadeira possui uma barra que
se pode fixar com parafusos laterais. A posiçâo correcta
será com o lógotipo STOKKE na parte superior da barra.
Barra di sicurezza. La barra di contenimento può essere
applicata o rimossa esercitando pressione sui ganci lat-
erali. La corretta posizione della barra è data dalla scritta
Stokke rivolta all'esterno.
Setebøyle. Bøylen monteres og demonteres på setet ved
hjelp av skruene på hver side. Riktig orientering av bøylen
er med Stokke-merket opp.
Sædebøjle. Bøjlen monteres og demonteres på sædet
ved hjælp af skruerne på hver sin side. Rigtig montering
af bøjlen er med Stokke-mærket op.
Sitsbygel. Sitsbygeln sätts fast eller tas bort med hjälp av
skruvarna på var sida. Bygeln är rätt monterad när Stokke-
märket är uppåtvänt.
Istuinosan kaide. Istuinosan kaiteen voi irrottaa avaamalla
istuimen molemmilla puolilla sijaitsevat ruuvit ja nostama-
lla kaiteen pois paikaltaan. Istuinosan kaide on oikein päin
silloin kun Stokke logo on ylöspäin. Varttuneemmat lapset
voivat käyttää rattaita ilman turvakaidetta.
STOKKE
XPLORY
Warning! Do not use the rail for carrying.
Bitte beachten: Der Sitzbügel darf nicht als Tragegriff
benutzt werden.
NB! Gebruik de beugel niet om te dragen.
MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser l'arceau comme
poignée.
¡Atención! No transportar la silla asiéndola
por la barra frontal.
NB! Não utilize a barra para carregar o carrinho.
NB! Nel caso dei bambini più grandicelli il passeggino
può essere utilizzato anche senza la barra di sicurezza.
NB! Bøylen må ikke brukes til bæring!
NB! Bøjlen må ikke bruges som bærehåndtag!
OBS! Bär aldrig i sitsbygeln.
HUOMAUTUS! Älä käytä turvakaidetta kantokahvana.
®
23
GB
DE
NL
FR
ES
PT
IT
NO
DK
SE
SF

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents