Selección Del Punto - Bernina bernette 0 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Selección del punto
ES
Seleccionar el punto recto con el botón de
selección del punto " " ó " ". Regular el
largo del punto con el botón de selección
del largo del punto.
Seleccionar el zigzag con el botón de
selección del punto "
" ó "
el largo y ancho del punto según el tejido.
Las otras muestras de punto de la
fila superior de la tabla de puntos se
seleccionan con el botón para selección
del punto. El largo y ancho del punto se
regulan a gusto y según las necesidades
con los botones correspondientes.
Para las muestras de punto de la segunda
fila girar el botón para el largo del punto
a la posición "S", seleccionar la muestra
deseada con el botón para selección del
punto y regular el ancho del punto con el
botón para el ancho del punto.
La posición "S" se alcanza reduciendo
hasta 0 el largo del punto mediante el
botón regulador del largo del punto y
continuando girando el botón en la misma
dirección.
Indicación:
Entre "0" y "S" hay que superar una
pequeña resistencia mecánica.
No se puede modifi car la largura en
losnúmeros de puntos marcados en
verde. (Modelos 12/15)
Sélection des points
FR
Sélectionner le point droit avec le bouton
" " ou " ". Régler la longueur du point
avec le bouton de réglage de la longueur.
Sélectionner le point zigzag avec le
bouton For zigzag stitch, select pattern
". Regular
"
" ou "
". Régler la longueur et la
largeur du point selon le tissu choisi.
Sélectionner les motifs de points de la
rangée supérieure du tableau avec le
bouton sélecteur de points. Régler et
modifier la longueur et la largeur du point
avec le bouton de réglage.
Sélectionner les motifs de points de la
deuxième rangée en tournant le bouton
de réglage de la longueur de point sur
"S", choisir ensuite le motif avec le bouton
sélecteur et la largeur avec le bouton de
réglage de la largeur de point.
Réduire la longueur de point sur 0 avec le
bouton de réglage de la longueur de point
pour obtenir la position "S" et continuer à
tourner le bouton dans le même sens.
Remarque:
une petite résistance mécanique doit se
faire sentir entre "0" et "S".
Il n'est pas posible de modifier le longeur
des points de motifs des números marqués
en vert. (Modèle 12/15)
PT Escolha do ponto
Para ponto reto, selecione o padrão "
ou "
" com o disco de seleção de
padrões. Ajuste o comprimento com o
seletor de comprimento de ponto.
Para o ponto zig-zag, selecione o padrão
"
" ou "
" com o disco de seleção
de padrões. Ajuste o comprimento e a
largura de acordo com o tecido que está
sendo utilizado.
Para obter qualquer um dos padrões
mostrados no painel seletor, selecione o
padrão com o disco de seleção de pontos.
Ajuste o comprimento com os seletores
de comprimento para obter os resultados
desejados.
Para os padrões de ponto da segunda
fileira gire o seletor de comprimento de
ponto para "S" (= stretch); escolha o
padrão de ponto desejado com o seletor de
ponto, e ajuste a largura do ponto com o
seletor de largura de ponto.
Para colocar na "posição S", rode o botão
de comprimento de ponto na direcção do
"0", continue a rodar o botão na mesma
direcção.
Nota:
Entre a posição "0" e "S" é de esperar uma
pequena resistência no botão.
Padrões de pontos marcados em verde
veem com o comprimento básico.
(modelos 12/15)
"

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bernette 2Bernette 5

Table of Contents