Bernina bernette 0 Instruction Manual page 77

Table of Contents

Advertisement

Coser botones
ES
Colocar la placa-aguja para zurcir. (1)
Sacar el pie prénsatelas y montar el pie
prénsatelas para coser botones. Poner el
botón del largo del punto a "0".
Colocar la labor debajo del pie. Poner el
botón sobre el lugar deseado y bajar el
pie prénsatelas.
Colocar el botón de selección del punto
a "
" ó a "
" para coser algunos
puntos de remate. Regular el ancho del
punto según la distancia entre los dos
agujeros del botón. Girar el volante a
mano y controlar si la aguja se clava, en
la derecha e izquierda, exactamente en
los agujeros del botón. Coser el botón
lentamente con unos 10 puntos. Colocar
el botón de selección del punto a " " y
coser algunos puntos de remate.
Si es necesario hacer un cuello, poner
una aguja de zurcir sobre el botón y coser.
(3) En los botones con cuatro agujeros,
primero coser los dos agujeros delanteros
(2), desplazar la labor hacia adelante y
después coser los dos agujeros traseros
(3).
Atención:
No hay la "S" en el botón para el largo del
punto en modelo 10.
Couture de boutons
FR
Fixer la plaque de reprisage. (1)
Remplacer le pied-de-biche avec celui
pour la couture de boutons. Régler le
bouton de réglage de la longueur de point
sur "0".
Glisser l'ouvrage sous le pied. Poser le
bouton sur l'endroit souhaité et abaisser
le pied.
Régler le bouton sélecteur de point sur
"
" ou sur "
" et coudre quelques
points d'arrêt. Régler la largeur de point
selon l'écart entre les trous du bouton.
Tourner le volant à la main pour vérifier si
l'aiguille pique exactement dans les trous
du bouton. Coudre lentement le bouton
avec 10 points. Régler le bouton sélecteur
de point sur " " et coudre quelques points
d'arrêt.
Glisser une aiguille à repriser sur le
bouton pour former une tige. (3) Pour les
boutons à quatre trous, on coudra tout
d'abord les deux premiers trous (2), tirer
ensuite l'ouvrage vers soi et coudre les
deux trous suivants (3).
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
PT Pregar botões
Instale a placa de agulha. (1)
Mude o calcador para o calcador de
botão. Gire o seletor de comprimento de
ponto para "0".
Posicione o trabalho sob o calcador.
Coloque o botão na posição marcada e
abaixe o calcador.
Coloque o seletor de padrões
em "
" ou "
" e costure alguns
pontos de arremate. Selecione a largura
do ponto zig zag de acordo com a
distância entre os dois furos do botão.
Gire o volante para checar se a agulha
penetra no furo da direita e da esquerda
sem nenhuma obstrução (ajuste a largura
do ponto de acordo com o botão). Costure
o botão devagar por aproximadamente
10 pontos . Selecione o padrão "
costure alguns pontos de arremate.
Se uma folga é necessária, coloque uma
agulha sobre o botão e costure. (3)
Para botões com 4 furos, costure os furos
da frente primeiro (2), puxe o trabalho
para frente e costure os dois furos
posteriores como descrito. (3)
Por favor note:
Nenhuma marca "S" é mostrada no
seletor de comprimento de ponto no
modelo 10.
" e

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bernette 2Bernette 5

Table of Contents