Bernina bernette 0 Instruction Manual page 73

Table of Contents

Advertisement

Dobladillo invisible/ punto
ES
de lencería
Pie prénsatelas en venta como accesorio
especial.
Para dobladillos, cortinas, pantalones,
faldas, etc.
Dobladillo invisible/ lencería para
tejidos fuertes.
Dobladillo invisible para tejidos stretch.
Regular la máquina como en la ilustración.
Indicación:
Se necesita práctica hasta que la costura
de dobladillo invisible salga bien. Hacer
siempre una costura de prueba.
Doblar el tejido de manera que la parte
del revés mire hacia arriba, como en la
ilustración (1).
Colocar el tejido debajo del pie prénsatelas.
Con la mano girar el volante hacia adelante
hasta que la aguja esté a la izquierda del
todo. La aguja tiene que pinchar sólo un poco
el tejido plegado. En caso contrario, adaptar
el acho del punto correspondientemente (2).
Adaptar la regla guía (3) girando el botón (4)
hasta que ella se apoye en el canto doblado.
Coser presionando ligeramente el pedal de
mando y guiar el tejido a lo largo del canto
de la regla guía.
Atención:
No hay la "S" en el botón para el largo del
punto en modelo 10.
Ourlet à jour/ point de
FR
lingerie
Pied-de-biche en option.
Pour les ourlets, les rideaux, pantalons,
jupes, etc.
Ourlet à jour/ lingerie sur tissus rigides.
Ourlet à jour sur tissus stretch.
Régler la machine comme illustré.
Remarque:
La réalisation d'un joli ourlet à jour
demande un peu d'expérience et de
doigté. Effectuer toujours une couture
d'essai.
Plier le tissu (envers dessus) comme
illustré. (1)
Glisser le tissu sous le pied. Tourner le
volant à la main jusqu'à ce que l'aiguille se
trouve tout à gauche. Elle ne doit piquer
que la pointe du tissu plié. Si nécessaire,
régler et adapter la largeur de point.
Régler le guide (2) en tournant le bouton
(4) jusqu'à ce qu'il repose sur le rebord du
tissu. Appuyer légèrement sur la pédale
pour commencer la couture et guider le
tissu le long du rebord du guide.
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
PT Bainha invisível/ ponto de
lingerie
Este sapatilha pode ser obtida como
acessório especial.
Para bainhas, cortinas, calças, saias, etc.
Bainha invisível/ lingerie para tecidos
robustos.
Bainha invisível para tecidos stretch.
Ajuste a máquina como é ilustrado.
Aviso:
É necessário treinar até que se consiga
fazer bainhas invisíveis corretamente.
Faça sempre primeiro um teste de costura.
Coloque o tecido como é ilustrado com o
avesso para cima. (1)
Coloque o tecido sob a sapatilha. Gire o
volante manualmente para a frente, até
que a agulha encontre-se completamente
à esquerda. Ela deve penetar na prega do
tecido apenas um pouco. Caso contrário
adeque (2) a largura do ponto à
necessidade. Adapte o guia de margem (3)
girando o seletor (4) de forma que ele
fique na prega do tecido. Costure
exercendo uma leve pressão no pedal, e
conduza o tecido ao longo do canto do
guia de margem.
Por favor note:
Nenhuma marca "S" é mostrada no
seletor de comprimento de ponto no
modelo 10.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bernette 2Bernette 5

Table of Contents