Bernina bernette 0 Instruction Manual page 87

Table of Contents

Advertisement

Pie prénsatelas dobladillor
ES
Pie prénsatelas en venta como accesorio
especial.
Para dobladillos en tejidos finos o velo.
Ajustar la máquina como en la ilustración.
Colocar el botón de selección del punto a
" " ó " ".
Regular el largo del punto entre "2.5" y "4".
Regular el ancho del punto a "0". (modelo
15)
Sobrehilar los bordes. Al inicio del
dobladillo doblar el borde dos veces 3 mm
y remartarlo con 4 ó 5 puntos. Tirar
ligeramente el hilo hacia atrás. Clavar la
aguja en el tejido, levantar el pie
prénsatelas y meter el pliegue en el caracol
del pie prénsatelas. (1)
Tirar el borde hacia si misma y bajar el
pie prénsatelas. Empezar a coser, guiar
el tejido dentro del caracol sujetando el
borde un poco hacia arriba y ligeramente
tirado hacia la izquierda. (2)
Atención:
No hay la "S" en el botón para el largo del
punto en modelo 10.
Ourleur
FR
Pied-de-biche en option.
Pour ourler des tissus fins ou des voilages.
Régler la machine comme illustré.
Régler le bouton sélecteur de point sur " "
ou " ".
Régler le bouton de réglage de la
longueur de point entre "2.5" et "4".
Régler le bouton de réglage de la largeur
de point sur "0". (modèle 15)
Surfiler le rebord du tissu. Replier le
rebord (deux fois 3 mm) et arrêter avec 4
à 5 points. Tirer légèrement le fil vers
l'arrière. Piquer l'aiguille dans le tissu,
relever le pied et glisser la pliure dans
l'ergot du pied (1).
Tirer légèrement le rebord du tissu vers
soi et abaisser le pied. Pour commencer
la couture, glisser le tissu dans l'ergot (il
doit être légèrement tenu en haut et vers
la gauche) (2).
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
Calcador para barra
PT
Esta peça pode ser obtida como acessório
especial.
Para bainha em tecidos finos ou voile.
Ajuste a máquina como é ilustrado.
Seletor de padrão em " " ou " ".
Ajuste o seletor de comprimento de ponto
entre "2.5" - "4".
Ajuste o seletor de largura de ponto para
"0". (Modelo 15)
Retoque o canto do tecido. Dobre no início
da bainha o canto do tecido três vezes 3
mm, e costure com 4-5 pontos. Puxe a
linha levemente para trás. Introduza a
agulha no tecido, levante a sapatilha, e
introduza (1) a prega no espiral na
sapatilha.
Puxe o canto do tecido levemente para si, e
abaixe a sapatilha. Para dar início à costura,
introduza o tecido no espiral, segurando-o
para cima e ligeiramente para a esquerda.
(2)
Por favor note:
Nenhuma marca "S" é mostrada no
seletor de comprimento de ponto no
modelo 10.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bernette 2Bernette 5

Table of Contents