Bernina bernette 0 Instruction Manual page 111

Table of Contents

Advertisement

Aguja gemela
ES
- Regular el botón para el largo del punto
al largo deseado.
- Regular el botón para selección del
puntoa " " ó " ".
- Posición de la aguja: centro.
- Tener cuidado de que ambos hilos
utilizados en la aguja gemela tengan el
mismo grosor. Se pueden utilizar uno o
dos colores diferentes.
- Colocar la aguja gemela como una aguja
corriente. La parte plana del vástago
tiene que mirar hacia atrás.
- Seguir las instrucciones de enhebrado de
la aguja normal. Enhebrar cada aguja
separadamente.
Por favor, observar:
Cuando se cose con una aguja gemela,
coser lentamente y tener cuidado de
mantener la velocidad reducida para
garantizar la calidad del punto.
Al utilizar la aguja gemela para puntos
zigzag hay que tener cuidado que el botón
para el ancho del punto esté entre "0" y
"2.5". No utilizar la aguja gemela si la
regulación del ancho del punto supera
"2.5". (Modelo 15)
Utilice únicamente agujas gemelas con
intervalo máximo de 2 mm.
(o sea accesorio opcional número
502020.62.91)
Atención:
No hay la "S" en el botón para el largo del
punto en modelo 10.
Aiguille jumelée
FR
- Régler le bouton de réglage de la
longueur de point à la longueur voulue.
- Régler le bouton sélecteur de point sur
" " ou " ".
- Positionner l'aiguille au milieu.
- Employer deux fils identiques mais, si
souhaité, de couleur différente.
- Fixer l'aiguille jumelée comme une
aiguille courante. Le côté plat est tourné
vers l'arrière.
- Suivre les directives d'enfilage pour une
aiguille courante. Enfiler chaque aiguille
séparément.
Remarque:
Réduire la vitesse de couture quand vous
utilisez une aiguille jumelée. Maintenir
cette vitesse pendant toute la durée du
travail pour garantir un résultat parfait
et une belle qualité de point. Régler le
bouton de réglage de la largeur de point
entre "0" et "2.5" (aiguille jumelée et point
zigzag). Ne jamais utiliser une aiguille
jumelée avecun réglage qui dépasse
"2.5". (Modèle 15)
Utilisez exclusivement des aiguilles double
avec un intervalle de 2 mm maximale
(ça veut dire: accessoire opcional número
502020.62.91).
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
PT Agulha dupla
- Ajuste o seletor de comprimento de
ponto para o comprimento desejado.
Seletor de padrão em "
" ou "
-
- Posição média da agulha.
- Esteja atento para que ambas as linhas
para as agulhas duplas tenham a mesma
grossura. Podem ser utilizadas uma
ouduas cores.
- Coloque a agulha dupla como uma
agulha normal. O lado chato deve estar
para trás.
- Observe a instrução para a colocação da
linha de uma agulha normal. Enfie a linha
em cada agulha separadamente.
Solicitamos observar o seguinte:
Ao costurar com agulha dupla, costure
sempre vagarosamente, e esteja atento
para que seja mantida uma velocidade
baixa, a fim de garantir a qualidade do
ponto.
Ao utilizar agulha dupla para pontos
ziguezagues esteja atento para que o
seletor de largura de ponto esteja ajustado
entre "0" e "2.5". Não utilize agulha dupla
em ajustes superiores a "2.5". (modelo 15)
Utilize somente agulhas duplas com no
máximo 2 mm de distância entre as agulhas.
(isto é peça bernette número 502020.62.91)
Por favor note:
Nenhuma marca "S" é mostrada no seletor
de comprimento de ponto no modelo 10.
".

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bernette 2Bernette 5

Table of Contents