Yamaha F20A Service Manual page 171

Hide thumbs Also See for F20A:
Table of Contents

Advertisement

POWR
Surfaçage du siège de soupape
N.B.:
Après le surfaçage du siège de soupape
ou le remplacement de la soupape et du
guide de soupape, roder le siège de sou-
pape et la face de soupape.
ATTENTION:
Tout en tournant la fraise de siège de
soupape, maintenir une pression régu-
lière vers le bas (4 ~ 5 kg) pour éviter
des stries.
Jeu de fraises de siège de
soupape:
YM-91043-C/
90890-06803
Sélectionner la fraise pour siège
de soupape appropriée en se
reportant au tableau suivant.
Section de siège
Fraise de siège
de soupape
de soupape
A
B
C
Méthode de fraisage des sièges de
soupape:
Å Le siège de soupape est centré sur la face
de soupape, mais il est trop large.
Jeu de fraises de
Résultat souhaité
siège de soupape
Premier:
Utiliser
Pour réduire la
fraise 90˚
sans
largeur du siège
Second:
appuyer
de soupape.
fraise 30˚
ı Le siège de soupape est centré sur la face
de soupape, mais il est trop étroit.
Jeu de fraises de
Résultat souhaité
siège de soupape
Pour obtenir une
Fraise
largeur de siège
Utiliser
45˚
de soupape
uniforme.
30
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ÁRBOL DE LEVAS Y VÉLVULAS
Nacharbeiten des Ventilsitzes
HINWEIS:
Nach dem Nacharbeiten des Ven-
tilsitzes oder Austauschen des
Ventils und der Ventilführung muß
der Ventilsitz und die Ventilfläche
geläppt werden.
ACHTUNG:
Beim Drehen des Ventilsitzschnei-
ders
Abwärtsdruck (4 - 5 kg) ausüben,
um Schleifriefen zu vermeiden.
Ventilsitzschneider-
Satz:
Wählen Sie anhand der fol-
genden Tabelle den richti-
gen
aus.
Ventilsitzflä-
90˚
che
45˚
A
30˚
B
C
Austauschschritte:
Å Der Ventilsitz ist auf der Ventilfläche
zentriert, aber ist zu breit.
Ventilsitzschneider
Leicht
verwen-
den
ı Der Ventilsitz ist in der Mitte der
Ventilfläche, aber ist zu schmal.
Ventilsitzschneider
Verwen-
den
einen
gleichmäßigen
YM-91043-C/
90890-06803
Ventilsitzschneider
Ventilsitz-
schneider
90˚
45˚
30˚
Gewünschtes
Ergebnis
Erster 90˚
Schneider
Zum Verringern
Zweiter
der Ventilsitz-
30˚
breite.
Schneider
Gewünschtes
Ergebnis
Zum Erzielen
45˚
einer gleichmä-
Schneider
ßigen Ventil-
sitzbreite.
5-
28
Rectificado del asiento de válvula
NOTA:
Después de rectificar el asiento de vál-
vula o de reemplazar la válvula y la guía
de válvula, deberá solaparse el asiento de
válvula y la válvula.
PRECAUCION:
Cuando gire el cortador de asiento de
válvula, mantenga una presión cons-
tante hacia abajo (4 - 5 kg) para evitar
marcas de dentadas.
Juego de cortadores de
asientos de válvula:
YM-91043-C/
90890-06803
Consulte la gráfica siguiente
para determinar el cortador apro-
piado de asientos de válvula.
Área del
Cortador de
asiento de vál-
asientos de vál-
vula
vula
A
B
C
Pasos de reemplazo:
Å El asiento de la válvula está centrado en la
superficie de la válvula pero es demasiado
ancho.
Juego del cortador de
Resultado
asientos de válvula
deseado
Primero:
Cortador
Para reducir la
Usar
de 90˚
anchura del
ligera-
Segundo:
asiento de vál-
mente
Anillo cor-
vula.
tador de 30˚
ı El asiento de válvula está en la mitad de la
superficie de la válvula pero es demasiado
estrecho.
Juego del cortador de
Resultado
asientos de válvula
deseado
Para conseguir
Cortador
una anchura del
Usar
de 45˚
asiento de vál-
vula uniforme.
F
D
ES
90˚
45˚
30˚

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F25aF25x

Table of Contents