Filtre A Air Diesel; Carburant - Jacobsen HR 5111 Parts And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for HR 5111:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4
MAINTENANCE
4.6

FILTRE A AIR DIESEL ______________________________________________________

Ne retirez pas l'élément pour le vérifier ou nettoyer.
Le retrait inutile du filtre augmente les risques
d'infiltration de poussières et de diverses impuretés dans
le moteur.
L'entretien du filtre à air (F) est requis quand son voyant
s'allume au cours d'un fonctionnement normal. Videz
quotidiennement son vase antipoussières.
Quand un service d'entretien est nécessaire, nettoyez
tout d'abord l'extérieur du boîtier du filtre avant de retirer
aussi prudemment que possible l'ancien élément et le
jeter.
1. Nettoyez prudemment l'intérieur du boîtier du filtre
sans laisser la poussière s'infiltrer dans l'entrée d'air.
2. Examinez
le
nouvel
d'élément endommagé ou mal adapté.
3. Posez le nouvel élément en veillant à ce qu'il tienne
bien en place.
4.7

CARBURANT _____________________________________________________________

Attention au carburant car il est très inflammable.
Utilisez un récipient adapté dont le bec arrive à
s'introduire à l'intérieur du goulot de remplissage de
carburant. Evitez de vous servir de burettes et
d'entonnoirs.
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais retirer le bouchon de carburant du réservoir
ou ajouter du carburant quand le moteur tourne ou
qu'il est encore chaud.
Ne pas fumer pour manier du carburant. Ne jamais
remplir ou purger le réservoir carburant à l'intérieur.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. S'il y
a du carburant renversé, le nettoyer immédiatement.
Ne jamais manier ou entreposer des bidons de
carburant près de flammes ou dispositifs susceptibles
de provoquer des étincelles et inflammer le carburant.
Veiller à reposer et serrer solidement le bouchon
carburant.
F-20
élément.
N'utilisez
pas
4. Reposez le chapeau en veillant à ce qu'il tienne
solidement autour du boîtier du filtre. L'évacuateur
de poussières doit faire face en bas.
5. Vérifiez l'ensemble des flexibles et conduites d'air.
Serrez les attaches des flexibles.
!
1. Do not operate tractor with horn sounding. Horn will sound to warn of overheated engine or hydraulic system.
See instructions in operators manual to properly clean the radiator or oil cooler and check fluid levels.
2. When implement becomes clogged, disengage power and stop engine before cleaning.
3. Keep hands, feet and clothing away from power driven moving parts.
4. Do not ride on machine or allow passengers unless seat is provided.
5. Keep all shields in place.
6. Stop engine for all servicing, adjustments, or fluid level changes.
7. Read manual thoroughly before operating machine.
8. Do not shift between 2WD / 4WD while tractor is moving
• Remplissez le réservoir carburant jusqu'à 25 mm du
bas du goulot de remplissage.
Entreposez le carburant selon les réglementations
régionales ou nationales et les recommandations du
fournisseur.
Le réservoir ne doit jamais être trop rempli ou
débordert.
Vérifiez les attaches et conduites de carburant toutes
les 50 heures. Remplacez-les dès qu'elles semblent
s'user.
Utilisez du diesel propre #2 dont l'indice de cétane est
45 (mini). Reportez-vous au Manuel du Moteur pour
tous renseignements complémentaires.
F
CAUTION
Schéma 4D

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents