APRILIA SCARABEO 200 - 2007 Manual page 80

Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT
NEVER ACCELERATE AND DECEL-
ERATE REPEATEDLY AND CONTINU-
OUSLY AS YOU MAY INADVERTENT-
LY
LOSE
CONTROL
OF
VEHICLE.
IF YOU HAVE TO BRAKE, DECELER-
ATE AND OPERATE BOTH BRAKES
TO OBTAIN A UNIFORM BRAKING,
CAREFULLY
ACTIVATING
BRAKING PARTS IN AN ADEQUATE
MANNER.
OPERATING
ONLY
THE
BRAKE SIGNIFICANTLY DECREASES
BRAKING POWER AND A WHEEL
MAY BECOME BLOCKED RESULTING
IN LACK OF GRIP. IN CASE OF STOP
IN ASCENT, FULLY DECELERATE
AND ONLY USE THE BRAKES TO
KEEP THE VEHICLE STOPPED. US-
ING THE ENGINE TO KEEP THE
SCOOTER STOPPED MAY CAUSE
THE VARIATOR TO OVERHEAT.
IMPORTANT
BEFORE GETTING INTO A BEND, RE-
DUCE SPEED OR BRAKE; WHILE
BENDING, RIDE AT THE SAME MOD-
ERATE AND CONSTANT SPEED OR
SLIGHTLY ACCELERATE; DO NOT
80
ATTENTION
NE PAS ACCÉLÉRER NI DÉCÉLÉRER
À PLUSIEURS REPRISES ET EN CON-
TINU, PUISQU'ON POURRAIT PER-
YOUR
DRE ACCIDENTELLEMENT LE CON-
TRÔLE DU VÉHICULE.
EN CAS DE FREINAGE, DÉCÉLÉRER
ET ACTIONNER LES DEUX FREINS
POUR OBTENIR UNE DÉCÉLÉRA-
THE
TION UNIFORME, EN DOSANT LA
PRESSION SUR LES ORGANES DE
FREINAGE DE MANIÈRE APPRO-
PRIÉE.
FRONT
EN ACTIONNANT UNIQUEMENT LE
FREIN AVANT, ON RÉDUIT CONSIDÉ-
RABLEMENT LA FORCE DE FREINA-
GE ET ON RISQUE DE BLOQUER UNE
ROUE AVEC LA PERTE D'ADHÉREN-
CE QUI EN RÉSULTE. EN CAS D'AR-
RÊT EN PENTE, DÉCÉLÉRER COM-
PLÈTEMENT ET UTILISER UNIQUE-
MENT LES FREINS POUR IMMOBILI-
SER LE VÉHICULE. L'UTILISATION
DU MOTEUR POUR IMMOBILISER LE
VÉHICULE PEUT PROVOQUER LA
SURCHAUFFE DU VARIATEUR.
ATTENTION
AVANT D'AMORCER UN VIRAGE, RÉ-
DUIRE LA VITESSE OU FREINER EN

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Scarabeo 200

Table of Contents