Chicco Seat2Fit i-Size Instruction Manual page 96

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
SEAT2FIT
(45 – 105 cm)
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
VEĽMI DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI HNEĎ
UPOZORNENIE! PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇ-
TE A  ZLIKVIDUJTE VŠETKY PLASTOVÉ VRECKÁ
A  OBALOVÉ MATERIÁLY A  UCHOVÁVAJTE ICH
MIMO DOSAHU DETÍ. TIETO PREDMETY ODPO-
RÚČAME ZLIKVIDOVAŤ V  SÚLADE S  PLATNÝMI
PREDPISMI VO VHODNEJ ZBERNI ZABEZPEČU-
JÚCEJ TRIEDENIE ODPADU.
UPOZORNENIA:
• Táto detská autosedačka bola schválená v sú-
lade s nariadením ECE R129/03 pre prepravu
detí s výškou od 45 do 105 cm.
• Sedačku smie upravovať iba dospelá osoba.
• Každá krajina má vlastné zákony a  predpisy
týkajúce sa bezpečnosti pri preprave detí vo
vozidle. Ak chcete získať podrobnejšie infor-
mácie, odporúčame vám obrátiť sa na miest-
ne orgány.
• Nikomu nedovoľte, aby tento produkt pou-
žíval bez toho, aby si najprv prečítal pokyny.
• Riziko vážneho poranenia dieťaťa narastá
nielen pri nehodách, ale aj za iných okolností
(napr.: prudkom brzdení atď.), pokiaľ sa dô-
sledne nedodržiavajú tieto pokyny.
• Tento produkt je určený iba na použitie ako det-
ská autosedačka; nie je určený na použitie doma.
• Žiadna sedačka nemôže zaručiť bezpečnosť
vášho dieťaťa v prípade autonehody, ale po-
užívanie tohto produktu pri správnej inštalácii
znižuje riziko vážnych zranení alebo úmrtia.
• Autosedačku používajte vždy správne nasta-
venú, a to aj v prípade jazdy na krátke vzdia-
lenosti. Nepoužívanie autosedačky ohrozuje
bezpečnosť vášho dieťaťa. Overte si najmä, či
je pás detskej autosedačky dostatočne nap-
nutý, či nie je skrútený alebo či sa nenachádza
v nesprávnej polohe.
• V prípade nehody, akokoľvek malej, alebo ná-
hodného pádu sa môže autosedačka poško-
diť, hoci poškodenie voľným okom nevidieť, je
potrebné autosedačku vymeniť.
• Nepoužívajte autosedačky z  druhej ruky.
Môžu mať skryté štrukturálne závady, ktoré
nie sú viditeľné voľným okom, ale môžu ohro-
ziť bezpečnosť výrobku.
• NEPOUŽÍVAJTE výrobok dlhšie ako 7  rokov.
Po tomto čase môžu zmeny materiálu (napr.
v  dôsledku vystavenia slnečnému svetlu)
zhoršiť účinnosť výrobku.
• Detskú autosedačku nepoužívajte, pokiaľ je
poškodená, deformovaná, nadmerne opotre-
bovaná, či pokiaľ chýbajú akékoľvek jej časti,
pretože môžu byť ohrozené jej pôvodné bez-
pečnostné funkcie.
• Tento produkt sa nesmie žiadnym spôsobom
meniť ani upravovať, pokiaľ takéto zmeny
a úpravy neschváli výrobca. Neinštalujte na túto
autosedačku príslušenstvo, náhradné diely ale-
bo komponenty, ktoré vám nedodal výrobca
alebo ktoré neboli schválené výrobcom.
• Nepoužívajte nič – vankúše, deky atď. – aby
ste oddelili detskú autosedačku od sedadla
vozidla či na oddelenie dieťaťa od detskej au-
tosedačky: V prípade nehody by autosedačka
nemusela správne fungovať.
• Skontrolujte, či nie sú medzi detskou autose-
dačkou a sedadlom vozidla alebo medzi det-
skou autosedačkou a dverami vsunuté nejaké
predmety.
• Skontrolujte, či sú sedadlá vozidla (sklopné,
výklopné alebo otočné) dobre uchytené.
• Na zadnej polici vozidla neprepravujte voľné
alebo nezaistené predmety či batožinu: v prí-
pade nehody alebo prudkého zabrzdenia by
mohli spôsobiť zranenie spolucestujúcich.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali so súčiastkami
alebo časťami detskej autosedačky.
• Nikdy nenechávajte dieťa vo vozidle samotné,
môže to byť nebezpečné!
• Nikdy neprepravujte v  detskej autosedačke
viac ako jedno dieťa.
• Ubezpečte sa, že všetci pasažieri vo vozidle
majú pre svoju vlastnú bezpečnosť po celý čas
jazdy pripútané bezpečnostné pásy. V  prípa-
de nehody alebo náhleho zbrzdenia by totiž
mohli poraniť dieťa.
• UPOZORNENIE! Keď detskú autosedačku na-
stavujete, ubezpečte sa, aby sa žiadne pohyb-
livé diely nedostali do styku s vaším dieťaťom.
• Počas jazdy, predtým, než začnete nastavovať
detskú autosedačku, alebo pred umiestne-
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents