Chicco Seat2Fit i-Size Instruction Manual page 103

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
utazók a saját biztonságuk érdekében be-
csatolták a biztonsági öveiket, valamint azért,
mert baleset vagy hirtelen fékezés esetén
kárt okozhatnak a gyermekben.
• FIGYELEM! A gyermekülés beállításánál
ügyeljen arra, hogy semmilyen mozgó alkat-
rész ne legyen elérhető a gyermek számára!
• Ha a gyermekülés útközben beállítást igényel,
először álljon meg a járművével egy bizton-
ságos helyen.
• Időközönként ellenőrizze, hogy a gyermeke
nem nyitotta-e ki a gyermekülés biztonsági
övét, valamint, hogy nem játszik annak vala-
melyik alkatrészével.
• Utazás közben ne adjon ennivalót gyerme-
kének, különösen nyalókát, jégkrémet vagy
egyéb pálcikás ételt, mert azok baleset vagy
hirtelen fékezés esetén sérülést okozhatnak a
gyermeknek.
• Hosszú utazás során javasoljuk, hogy gyakran
álljon meg: a gyermekek könnyedén kifárad-
hatnak, miközben a gyermekülést használják,
és mozogniuk kell. Javasoljuk, hogy a gyere-
kek a gyermekülésbe való be- és kiszálláskor
a járda felőli oldalt használják.
• Ne távolítsa el a terméken található címkéket
vagy logókat.
• Ne hagyja a gyermekülést napfényen hosz-
szabb ideig: a napsütés megváltoztathatja az
anyagok és szövetek színét.
• A születés utáni első néhány hónapban a
gyermekeknek nehéz lehet ülő helyzetben
lélegezni. Ne hagyja a gyermekeket az ülés-
ben aludni, amíg maguktól fel nem tudják
emelni a fejüket.
• Ha a gyermekülést a napon hagyta, használat
előtt ellenőrizze, hogy a gyermekülés egyes
részei nem túl forróak-e: ha igen, várja meg,
amíg kihűlnek, nehogy a gyermek égési sérü-
lést szenvedjen!
• A terhesség 37. hete előtt világra jött koraszü-
löttek számára a gyermekülés használata koc-
kázatos lehet. Az ilyen koraszülötteknél légzé-
si nehézséget okozhat, ha a gyermekülésbe
ültetik őket. Ezért javasoljuk, hogy forduljon
az orvosához vagy a kórház személyzetéhez,
mielőtt elhagyja a kórházat. Ők meg tudják
mondani Önnek, mi a legmegfelelőbb gyer-
mekülés attól függően, milyen állapotban van
gyermeke.
• Az Artsana cég nem vállal felelősséget a ter-
mék nem rendeltetésszerű vagy a használati
utasításban feltüntetettől eltérő használatára
vonatkozóan.
1. ALKATRÉSZEK
2. TERMÉKJELLEMZŐK
3. A TERMÉK ÉS A JÁRMŰÜLÉS HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓ FELTÉTELEK ÉS KORLÁTOZÁSOK
4. A GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE
5. A GYERMEKÜLÉS HASZNÁLATA A ME-
NETIRÁNNYAL ELLENTÉTES IRÁNYBAN (45–
105 cm) ÉS A GYERMEK ELHELYEZÉSE
6. A GYERMEKÜLÉS HASZNÁLATA A ME-
NETIRÁNNYAL MEGEGYEZŐ IRÁNYBAN (76–
105 cm) ÉS A GYERMEK ELHELYEZÉSE
7. SZŰKÍTŐPÁRNA
8. A FEJTÁMLA ÉS BIZTONSÁGI PÁNTOK BEÁL-
LÍTÁSA
9. A GYERMEKÜLÉS DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLÍ-
TÁSA
10. FORGATÁS
11. A GYERMEKÜLÉS CSATJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
12. NAPELLENZŐ
13. KARBANTARTÁS
1. ALKATRÉSZEK
„A" ábra
A. Szűkítőpárna
B. Vállpántok
C. Gyermekülés hámrendszerű övek
D. A pántok záró/nyitó csatja
E. Biztonsági öv szabályozó gomb
F. Biztonsági öv szabályozó pánt
G. Fejtámla-magasság állító gyűrű
H. Huzat
I. Párnázott ágyékpánt
J. Ülésdöntő kar
K. Forgatókar
B ábra
L. Oldalsó biztonsági rendszer
M. Isofix csatlakozók
N. Isofix csatlakozók kihúzását engedő szalag
O. Isofix csatlakozók leoldó gombjai
P. Isofix rendszer csatlakozásjelző
Q. Támasztóláb
R. Támasztóláb magasságát beállító gombok
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents