Husqvarna WR 125 2009 Owner's Manual page 106

Table of Contents

Advertisement

REGOLAZIONE LEVA COMANDO E
CONTROLLO LIVELLO FLUIDO
FRENO ANTERIORE
Il registro (2) posto sulla leva di
comando consente di regolare la
corsa a vuoto (a).
La corsa a vuoto (a) deve essere
almeno di 3 mm.
Il livello del fl uido nel serbatoio della
pompa non deve mai trovarsi al di
sotto del valore minimo (1) visibile
dall'oblò ricavato sul corpo pompa.
Un eventuale abbassamento del
livello del fl uido può permettere
l'ingresso di aria nell'impianto con
conseguente allungamento della
corsa della leva.
ATTENZIONE*: Se la leva del freno
risulta troppo "morbida", si è in
presenza di aria nella tubazione
o di un difetto dell'impianto.
Essendo pericoloso guidare il
motociclo in queste condizioni,
fare immediatamente controllare
l'impianto frenante presso il
Concessionario Husqvarna.
AVVERTENZA*: Non versare fl uido
freni su superfi ci verniciate o lenti
(es. di fanali) AVVERTENZA*: Non
mischiare due tipi di fl uido diversi.
Se si sceglie di impiegare una
diversa marca di fl uido, eliminare
completamente quello esistente.
106
WRCR 125 2009.indd 106
WRCR 125 2009.indd 106
ADJUSTMENT OF THE LEVER
FOR THE FRONT BRAKE FLUID
LEVEL
The adjuster (2), located on the
control lever, allows adjusting of the
free play (a). Free play (a) must be at
least 3 mm (0.1 in.).
The level of the fl uid in pump tank
must never be below the minimum
value (1), which can be seen from
the window on the pump body. A
decrease of the fuel level will let air
into the sustem, hence an extension
of the level stroke.
WARNING*: If the brake lever
feels mushy when it is applied,
there may be air in the brake lines
or the brake may be defective.
Since it is dangerous to operate
the motorcycle under such
conditions, have the brake
checked immediately by an
authorized HUSQVARNA dealer.
CAUTION*: Do not spill brake
fl uid on to any painted surface or
lenses.
CAUTION*:Do not mix two
brands of fl uid. Change the
brake fl uid in the brake line if you
wish to switch to another fl uid
brand.
REGLAGE DU LEVIER ET
CONTROLE DU NIVEAU FLUIDE
FREIN AVANT
Le registre (a) met sur le levier de
commande il permet de changer la
position de la course à vide (a). La
course à vide (a) doit être au moins
de 3 mm.
Le niveau d'huile dans le réservoir
ne doit jamais se trouver au-dessous
de la valeur minimale (1), visible par
la lunette placée sur la pompe.
L'abaissement du niveau d'huile
permet l'entrée d'air dans le
système; par conséquent, la course
du levier sera plus longue.
ATTENTION * : Si le levier du frein
est trop "souple", celà signifi e
qu'il y a de l'air dans la tuyauterie,
ou un défaut dans le système.
Puisqu'il est dangereux de
conduire le motocycle dans ces
conditions, faire contrôler le
système de freinage chez le
Concessionnaire Husqvarna.
AVIS * : Ne jamais verser le fl uide
des freins sur des surfaces
vernissées ou des éléments
transparents, comme lentilles de
phare.
AVIS * : Ne jamais mélanger deux
types de fl uide différents. Si on
employe une marque différente de
fl uide, éliminer d'abord le fl uide
existant.
STEUERHEBELEINSTELLUNG UND
STANDKONTROLE DER
BREMSFLÜSSIGKEIT FÜR DIE
VORDERRADBREMSE
Den Einstellungsschraube (2), fand
auf dem Kontrollhebel, erlaubt
das Einstellen vom freien Spiel (a).
Freies Spiel (a) muß wenigstens 3
sein mm. Der Fluessigkeitsstand
des Pumpbehaelters daf sich
nie unterhalb des Tiefstwertes,
des auf dem Pumpgehaeuse
herausgearbeiteten Sichtfensters
befi nden (1). Durch ein eventuelles
Absinken des Fluessigkeitsstandes
kann Luft in die Vorrichtung
eintreten, was eine Verlaengerung
des Hebelhubes zur Folge hat.
ACHTUNG * : Falls sich der
Bremshebel als zu "weich"
ergeben sollte, ist Luft in der
Leitung oder ein Fehler der
Anlage vorhanden. Die
Bremsanlage ist sofort bei dem
Husqvarna-Händler überprüfen zu
lassen, da es gefährlich ist, das
Motorrad in diesem Zustand zu
fahren.
WARNHINWEIS * : Keine
Bremsfl üßigkeit auf gelackte
Flächen oder transparente Teile
(z.B. Scheinwerferlinsen) gießen.
WARNHINWEIS * : Nicht zwei
verschiedene Flüßigkeitstypen
vermischen. Wird gewählt, eine
andere Flüßigkeitsmarke zu
verwenden, ist die vorhandene
vollständig zu entfernen.
21-07-2008 16:44:51
21-07-2008 16:44:51

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cr 125 2009

Table of Contents