Sign In
Upload
Manuals
Brands
Borotto Manuals
Accessories
REAL 24 AUTOMATIC
Borotto REAL 24 AUTOMATIC Manuals
Manuals and User Guides for Borotto REAL 24 AUTOMATIC. We have
2
Borotto REAL 24 AUTOMATIC manuals available for free PDF download: Instruction Manual
Borotto REAL 24 AUTOMATIC Instruction Manual (256 pages)
Brand:
Borotto
| Category:
Accessories
| Size: 13.48 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Warnungen zu einer Sicheren Verwendung
2
Table of Contents
3
Kennzeichnungsschild
4
Konformitätserklärung
4
Vorstellung des Handbuchs
5
Eigenschaften und Technische Angaben
7
Allgemeine Informationen
8
Anweisungen zum Transport und der Verlagerung
8
Auswahl und Lagerung der Eier zur Ausbrütung
9
Vorbereitung und Starten der Brutmaschine
11
Verwendung
12
Ausbrütung der Eier von Wasservögeln (Gans, Ente, Usw.)
13
Periodische Kontrolle der Eier während der Ausbrütung (Schieren)
14
Schlüpfphase und Geburt des Kükens
15
Erste Lebenstage
15
Vorteile der Infrarotlampe
15
Ernährung
15
Probleme die während der Ausbrütung Vorkommen können
16
Diagnose Bezüglich der Sterberate der Küken in der Schlüpfphase
17
Lichtperiode und Fruchtbarkeit
17
Reinigung und Desinfektion
18
Während der Nutzung Vorkommende Probleme
18
Entsorgung
19
Garantie/Kundendienst
20
English
23
Declaration of Conformity
24
Identification Plate
24
Presentation of the Manual
25
Technical Features and Specifications
27
General Information
28
Transport and Handling Instructions
28
Selection and Preservation of the Eggs for Incubation
29
Preparation and Commissioning of the Incubator
31
Use
32
Incubation of Palmiped Eggs (Goose, Duck, Etc)
33
Information Regarding Correct Incubation: All Poultry Eggs
33
Information Regarding Correct Incubation: Eggs of All Exotic Birds
34
Periodic Egg Inspection During Incubation (Candling)
34
Benefits of the Infra-Red Lamp
35
Chick Hatching
35
First Days of Life
35
Nutrition
35
Problems that May be Encountered During Incubation
36
Diagnosis Regarding Widespread Chick Death During Hatching
37
Fertility Photoperiod
37
Cleaning and Sanitising
38
Disposal
39
Warranty / after Sale Service
40
Polski
43
Deklaracja ZgodnośCI
44
Tabliczka Identyfikacyjna
44
Prezentacja Instrukcji
45
Parametry I Dane Techniczne
47
Informacje Ogólne
48
Wskazó Wki W Zakresie Transpórtu I Przenószenia
48
Wybór I Przechowywanie Jaj Do Wylęgania
49
Przygotowanie I Uruchamianie Inkubatora
51
Użycie
52
Wylęganie Jaj Ptaków Płetwonogich (Gęś, Kaczka, Itp)
53
Okresowa Kontrola Jajek W Trakcie Wylęgania (Prześwietlenie)
54
11- Wylęganie I Pojawienie Się Kurczęcia
55
KorzyśCI Z Zastosowania Lampy Na Podczerwień
55
Odżywanie
55
Pierwsze Dni Życia
55
Problemy Jakie Mogą Pojawić Się W Trakcie Wylęgania
56
Diagnoza Śmierci Piskląt Wylęgowych
57
Długość Dnia I Płodność
57
Czyszczenie I Dezynfekcja
58
Problemy Jakie Mogą Pojawić Się W Trakcie Użycia
58
Usuwanie
59
Gwarancja / Serwis Posprzedażowy
60
Slovenčina
63
Identifikač Ný Š Tí Tok
64
Vyhlásenie O Zhode
64
Predstavenie Návodu
65
Charakteristiky a Technické Údaje
67
Informa Čie K Preprave a Prešune
68
Všeobecné Informácie
68
Výber a Konzervácia Vajec Na Inkubáciu
69
Príprava a Uvedenie Inkubátora Do Prevádzky
71
Použitie
72
Inkubácia Vajec Vodných Vtákov S PlávacíMI Blanami (Hus, Kačica Atď.)
73
Pravidelná Kontrola Vajec Počas Inkubácie (Presvecovanie)
74
Benefity Infračervenej Lampy
75
Liahnutie a Narodenie Kuriatka
75
Prvé Dni Života
75
Výživa
75
Problémy, Ktoré Sa Môžu Vyskytnúť Počas Inkubácie
76
Diagnostika Úmrtnosti Kuriatok Vo Fáze Liahnutia
77
Fotoperióda a Plodnosť
77
Problémy, Ktoré Sa Môžu Vyskytnúť Počas Použitia
78
Čistenie a Dezinfekcia
78
Likvidácia
79
Záruka / Popredajný Servis
80
Français
83
Déclaration de Conformité
84
Plaque D'identification
84
Présentation du Manuel
85
Caractéristiques Et Données Techniques
87
Indications Pour Le Transport Et la Manutention
88
Informations Générales
88
Sélection Et Conservation des Œufs Pour L'incubation
89
Préparation Et Mise en Marche de L'incubateur
91
Utilisation
92
Incubation des Œufs de Palmipèdes (Oie, Canard, Etc.)
93
Informations Pour Une Incubation Correcte : Œufs de Toutes Volailles
93
Contrôle Périodique des Œufs Pendant L'incubation (Mirage)
94
Bénéfices de la Lampe À Rayons Infrarouges
95
Nutrition
95
Premiers Jours de Vie
95
Éclosion Et Naissance du Poussin
95
Problèmes Susceptibles de Se Présenter Pendant L'incubation
96
Diagnostic Sur la Mort de Poussins en Phase D'éclosion
97
Photopériode Et Fertilité
97
Nettoyage Et Désinfection
98
Problèmes Susceptibles de Se Présenter Pendant L'utilisation
98
Élimination
99
Garantie/Service Après-Vente
100
Italiano
103
Dichiarazione DI Conformita
104
Targhetta DI Identificazione
104
Presentazione del Manuale
105
Caratteristiche E Dati Tecnici
107
Indicazioni Per Il Trasporto E la Movimentazione
108
Informazioni Generali
108
Selezione E Conservazione Delle Uova Per L'incubazione
109
Preparazione E Messa in Funzione Dell'incubatrice
111
Utilizzo
112
Incubazione Delle Uova DI Palmipedi (Oca, Anatra, Ecc)
113
Informazioni Per una Corretta Incubazione: Uova DI Tutti Gli Avicoli
113
Controllo Periodico Delle Uova Durante L'incubazione (Speratura)
114
Informazioni Per una Corretta Incubazione: Uova DI Tutti Gli Esotici
114
Benefici Della Lampada a Raggi Infrarossi
115
Nutrizione
115
Primi Giorni DI Vita
115
Schiusa E Nascita del Pulcino
115
Problemi Che si Possono Incontrare Durante L'incubazione
116
Diagnosi Sulla Moria DI Pulcini in Fase DI Schiusa
117
Fotoperiodo E Fertilita
117
Problemi Che si Possono Incontrare Durante L'uso
118
Pulizia E Sanificazione
118
Smaltimento
119
Garanzia / Servizio Post Vendita
120
Magyar
143
A Ke Szü Le Kázonosí to Cí Mke Je
144
Megfelelo Se Gi Nyilátkozát
144
A Használati Útmutató Leírása
145
Technikai Adatok És Műszaki Jellemzők
147
A Szá Llí Tá Srá E S Á Terme Kmozgátá Srá Vonátkozo Informá Cio
148
Általános InformáCIó
148
A Tojások Kiválasztása És Tárolása Inkubálás Céljából
149
Az Inkubátor Előkészítése És Üzembe Helyezése
151
Használat
152
Úszólábúak Tojásainak InkubáCIója (Liba, Kacsa Stb.)
153
IDőszakos Tojásvizsgálat Az Inkubálás Alatt (Lámpázás)
154
Keltetés És a Fióka Születése
155
Kikelés Utáni Első Napok
155
Táplálás
155
Az InkubáCIó Során Előfordulható ProbléMák
156
A Fiókák Elpusztulásával Kapcsolatos Diagnózis a Keltetési IDőszakban
157
Fotoperiódus (Fényszakaszosság) És a Termékenység
157
Tisztítás És Fertőtlenítés
158
Hulladékkezelés
159
Garancia / Értékesítés Utáni Szolgáltatás
160
Konformitätserklärung
163
Kennzeichnungsschild
164
Eigenschaften und Technische Angaben
165
Vorstellung des Handbuchs
165
Platzierung von SIRIO
166
Vorbereitung und Inbetriebnahme von SIRIO
166
Platzieren der Ventile
167
Platzierung des Sensors
167
7- Nutzung von SIRIO während der Ausbrütung
169
9- Luftfeuchtigkeitsparameter zur Ausbru Tung
170
Nutzung von SIRIO während der Schlüpfphase
170
10- Nutzung von SIRIO mit Brutmaschinen anderer Marken
171
Entsorgung
171
Wartung und Reinigung von SIRIO
171
Garantie/Kundendienst
172
Declaration of Conformity
175
Identification Plate
176
Presentation of the Manual
177
Technical Features and Specifications
177
SIRIO Positioning
178
SIRIO Preparation and Commissioning
178
Sensor Positioning
179
Valve Positioning
179
7- Using SIRIO During Incubation
181
9- Humidity Parameters for Incubation
182
Using SIRIO During Hatching
182
10- Using SIRIO with Other Brand Incubators
183
11- SIRIO Maintenance and Cleaning
183
Disposal
183
Warranty / after Sale Service
184
Deklaracja ZgodnośCI
187
Tabliczka Identyfikacyjna
188
Parametry I Dane Techniczne
189
Prezentacja Instrukcji
189
Przygotowanie I Uruchamianie SIRIO
190
Ustawianie SIRIO
190
Miejsce Czujnika
191
Ustawianie Zaworów
191
7- Stosowanie SIRIO W Fazie Inkubacji
193
Parametry Wilgotnos CI Podczas Inkubowania
194
Stosowanie SIRIO W Fazie Wylęgania
194
10- Stosowanie SIRIO Z Inkubatorami Innej Marki
195
11- Konserwacja I Czyszczenie SIRIO
195
Usuwanie
195
Gwarancja / Serwis Posprzedażowy
196
Vyhlásenie O Zhode
199
Identifikač Ný Š Tí Tok
200
Predstavenie Návodu
201
Príprava a Uvedenie Zariadenia SIRIO Do Prevádzky
202
Umiestnenie Zariadenia SIRIO
202
Umiestnenie Snímača
203
Umiestnenie Ventilov
203
7- Pouz Itie SIRIO Poč Aš Fa Zý Inkuba Čie
205
8- Použitie SIRIO Počas Fázy Liahnutia
206
9- Parametre Vlhkošti Na Inkuba Čiu
206
10- Pouz Itie SIRIO Š Inkuba Tormi Iný Čh Znač Iek
207
Likvidácia
207
Údržba a Čistenie Zariadenia SIRIO
207
Záruka / Popredajný Servis
208
Déclaration de Conformité
211
Plaque D'identification
212
Caractéristiques Et Données Techniques
213
Présentation du Manuel
213
Positionnement de SIRIO
214
Préparation Et Mise en Marche de SIRIO
214
Positionnement des Vannes
215
Positionnement du Capteur
215
Utilisation de SIRIO Pour la Phase D'incubation
217
Parame Tres D'humidite Pour L'incubation
218
Utilisation de SIRIO Pendant la Phase D'e Closion
218
Entretien Et Nettoyage de SIRIO
219
Utilisation de SIRIO Avec des Incubateurs D'autres Marques
219
Élimination
219
Garantie/Service Après-Vente
220
Dichiarazione DI Conformità
223
Targhetta D'identificazione
224
Caratteristiche E Dati Tecnici
225
Presentazione del Manuale
225
Posizionamento DI SIRIO
226
Preparazione E Messa in Funzione DI SIRIO
226
Posizionamento Sensore
227
Posizionamento Valvole
227
7- Utilizzo DI SIRIO Durante la Fase D'incubazione
229
9- Parametri DI Umidità Per L'incubazione
230
Utilizzo DI SIRIO Durante la Fase DI Schiusa
230
10- Utilizzo DI SIRIO con Incubatrici DI Altre Marche
231
Manutenzione E Pulizia DI SIRIO
231
Smaltimento
231
Garanzia / Servizio Post Vendita
232
Español
234
Declaración de Conformidad
235
Etiqueta de Identificacio N
236
Características y Datos Técnicos
237
Presentación del Manual
237
Colocación de SIRIO
238
Preparación y Puesta en Funcionamiento de SIRIO
238
Colocación de las Válvulas
239
Colocación del Sensor
239
7- Uso de SIRIO Durante la Fase de Incubacio N
241
9- para Metros de Humedad para la Incubacio N
242
Uso de SIRIO Durante la Fase de Eclosio N
242
10- Uso de SIRIO con Incubadoras de Otras Marcas
243
Eliminación
243
Mantenimiento y Limpieza de SIRIO
243
Garantía / Servicio Posventa
244
Megfelelőségi Nyilatkozat
247
A Használati Útmutató Leírása
249
Technikai Adatok És Műszaki Jellemzők
249
Előkészítés És a SIRIO Párásító Üzembe Helyezése
250
SIRIO Párásító Elhelyezése
250
Szelepek Pozícionálása
251
Szenzor Pozícionálás
251
7- Sirio Pá Rá sí to Hászná Látá Áz Inkübá Cio S FolyáMát Álátt
253
-SIRIO Pá Rá sí to Hászná Látá Á Keltete S Sorá N
254
9- Inkübá Cio S Pá Rátártálom Páráme Terei
254
10- SIRIO Pá Rá sí to Ke Szü Le K Hászná Látá Má S Má Rká Jü Inkübá Torokkál
255
11 -SIRIO Párásító Készülék Karbantartása És Tisztítása
255
Hulladékkezelés
255
Garanzia / Értékesítés Utáni Szolgáltatás
256
Advertisement
Borotto REAL 24 AUTOMATIC Instruction Manual (20 pages)
Artificial egg incubator
Brand:
Borotto
| Category:
Accessories
| Size: 1.41 MB
Table of Contents
Table of Contents
2
Declaration of Conformity
3
1 Presentation of the Manual
4
2 Technical Features and Specifications
4
3 Identification Plate
6
4 Warnings for Safe Utilisation
7
5 General Information
8
6 Selection and Preservation of the Eggs for Incubation
8
7 Preparation and Commissioning of the Incubator
10
Controls
10
Use
11
Incubation of Palmiped Eggs (Goose, Duck, Etc)
12
Information for Correct Incubation
12
8 Periodic Egg Inspection During Incubation (Candling)
13
9 Chick Hatching
14
First Days of Life
14
Benefits of the Infra-Red Lamp
14
Nutrition
14
10 Problems that May be Encountered During Use
15
11 Problems that May be Encountered During Incubation
15
12 -Cleaning, Sanitising and Maintenance of the Incubator at the End of Cycle
16
13 Disposal
16
14 Warranty / after Sale Service
17
Advertisement
Related Products
Borotto REAL Series
Borotto REAL 12 SEMI AUTOMATIC
Borotto REAL 12 AUTOMATIC
Borotto REAL 24 SEMI AUTOMATIC
Borotto REAL 49 SEMI AUTOMATIC
Borotto REAL 49 AUTOMATIC
Borotto REAL 49 PLUS AUTOMATIC
Borotto Lumia 16
Borotto Lumia 8
Borotto Categories
Accessories
Humidifier
More Borotto Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL