Maytag Precision Touch Control 800 Series Use & Care Manual
Maytag Precision Touch Control 800 Series Use & Care Manual

Maytag Precision Touch Control 800 Series Use & Care Manual

Electric smoothtop
Hide thumbs Also See for Precision Touch Control 800 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8-18
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Form No. B/09/04
Part No. 8113P462-60
Precision Touch Control 800
Use & Care Guide
Care & Cleaning ................... 19-22
Maintenance ............................... 24
Troubleshooting ................... 25-26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
Electric Smoothtop
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Window
Oven Light
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Precision Touch Control 800 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maytag Precision Touch Control 800 Series

  • Page 1 Cook & Hold Delay Warranty & Service ....27 Keep Warm Broiling Guide d’utilisation et Oven Racks d’entretien ........28 Guía de Uso y Cuidado ..... 56 Form No. B/09/04 Part No. 8113P462-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Safety

    WARNING Date of Purchase ________________________________ • ALL RANGES CAN TIP AND If you have questions, call: CAUSE INJURIES TO PERSONS Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) •...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in CAUTION this guide. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance.
  • Page 4: Safety

    Important Safety Instructions hazards, result in performance problems, and reduce the Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet life of the components of the appliance. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a If pan is smaller than element, a portion of the element hot surface.
  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect Use to turn on the surface elements. An infinite choice of the heat setting. For information on cookware and other heat settings is available from Low to High. The knobs can factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen- be set on or between any of the settings.
  • Page 6: Cooking Areas

    Surface Cooking Smoothtop Surface Warming Center Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates. Smoothtop Surface Notes: Setting the Control: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few 1.
  • Page 7 • Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto specifically recommended for use on glass-ceramic. the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Maytag Servicer. To Prevent Marks & Scratches • Do not use glass pans. They may scratch the surface.
  • Page 8: Surface Cooking

    Surface Cooking Canning and Oversize Cookware Recommendations Cookware Using the right cookware can prevent many problems, such All canners and large pots must have flat bottoms and as food taking longer to cook or achieving inconsistent must be made from heavy-gauge materials. This is critical results.
  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel L M N O The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
  • Page 10 Oven Cooking To recall the time of day when another time function is 4. At the end of the set time, one long beep will sound and showing, press the Clock pad. “End” will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been 5.
  • Page 11 Oven Cooking Baking Baking Notes: To set Bake: • To change the oven temperature during cooking, press 1. Press the Bake pad. Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. •...
  • Page 12 Oven Cooking 2. Enter the roasting time using the number pads. 3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds. • Time can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, • BAKE will stop flashing. 59 minutes (11:59). •...
  • Page 13 Oven Cooking Cook & Hold When the cooking time has elapsed: • Four beeps will sound. When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven • HOLD and WARM will light. cooks for a specified length of time.
  • Page 14: Keep Warm

    Oven Cooking Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. CAUTION To set Keep Warm: Do not use delayed baking for highly perishable foods such 1. Press the Keep Warm pad. as dairy products, pork, poultry, or seafood.
  • Page 15 Oven Cooking Broiling 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). To set Broil: 6. Turn meat once about halfway through cooking. 1. Press the Broil pad. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. •...
  • Page 16 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode Notes: Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...
  • Page 17: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.
  • Page 18: Oven Racks

    Oven Cooking Oven Fan Oven Racks A convection fan is used to circulate hot air in the oven when CAUTION the convection feature is selected. • Do not attempt to change the rack position when the oven Note: The convection fan will automatically stop when the is hot.
  • Page 19: Oven Cooking

    Oven Cooking Oven Bottom: Place oven rack on Create-A-Space Half Rack raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large Select range models are oven meals. equipped with a convertible half rack. The left side of MULTIPLE RACK COOKING: Two the rack can be removed rack: Use rack positions 2 and 5.
  • Page 20: Care And Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. •...
  • Page 21 Care & Cleaning After Self-Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. HVy (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Page 22: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 23 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 24: Oven Door

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor. This bracket prevents the range the door, or injure the user.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Storage Drawer Convenience Outlet (Canadian models only) CAUTION The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the Do not store plastic, paper products, food or flammable surface element.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions. wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
  • Page 28: Warranty & Service

    WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty Limited Warranty Outside the service. United States and Canada - • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Parts Only ® Services , Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 29: Table Of Contents

    Cuisinière électrique à touches de précision 800 - dessus lisse ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........47-50 importantes ........ 29-32 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 33-36 Entretien........51-52 Commandes de la surface de cuisson Surface à...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Maytag recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-688-9900 É.-U.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...
  • Page 32: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four matière inflammable ou renversement (un jeune enfant lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est avant d’ajouter ou enlever un plat;...
  • Page 33 Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs important pour la sécurité nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.
  • Page 34: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la (Bas) et High (Élevé).
  • Page 35: Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes, sauces et assiettes-dîners allant au four. Remarques sur la surface à dessus Réglage de la commande : lisse : •...
  • Page 36 à fond ondulé. • Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Maytag.
  • Page 37 Cuisson sur la surface Recommandations sur les Ustensiles de grande taille et ustensiles pour les conserves Toutes les marmites pour les conserves et les grandes L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être problèmes comme la nécessité...
  • Page 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande L M N O Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches Cuisson courante...
  • Page 39: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter. •...
  • Page 40: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Codes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four : Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas • Pour changer la température du four pendant la cuisson, d’erreur ou de problème.
  • Page 41 Cuisson dans le four Programmation du rôtissage avec convection : 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre secondes. 1. Appuyer sur la touche Convect • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. Roast (Rôtissage avec convection). •...
  • Page 42: Cuisson Et Maintien

    Cuisson dans le four 5. Placer la nourriture dans le four. 4. Appuyer à nouveau sur la touche de fonction désirée OU attendre quatre secondes. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. •...
  • Page 43: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four 3. Appuyer sur la touche Cook & Hold. Le mot WARM (CHAUD) et la température seront affichés pendant que la fonction est active. • Les mots HOLD et DELAY clignotent à l’afficheur. • 00:00 clignote à l’afficheur. 4.
  • Page 44: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Programmation de la cuisson au gril : 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 1.
  • Page 45 Cuisson dans le four Ajustement de la température • SAb sera ensuite affiché en continu jusqu’à ce qu’on l’arrête ou jusqu’à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte. du four • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) sera aussi affiché si un La précision des températures du four a été...
  • Page 46: Vent Du Four

    Cuisson dans le four Favori Évent du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent température d’une fonction de cuisson et maintien. devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent.
  • Page 47 Cuisson dans le four Demi-grille Create-A-Space Positions des grilles Certains modèles de cuisinières Grille 7 : (position la plus sont dotés d’une demi-grille haute) : Pour faire griller du convertible. Le côté gauche de pain ou passer au gril des la grille peut être enlevé...
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Page 49 Nettoyage Après le cycle d’autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce réglages de l’autonettoyage : moment, la porte peut être ouverte. HVy (Très sale) (Saleté...
  • Page 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four Lampe du four ATTENTION ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l'ampoule. charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Laisser le four refroidir avant de remplacer l'ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
  • Page 53: Tiroir De Remisage

    Entretien Tiroir de remisage Prise de courant auxiliaire (modèles canadiens seulement) ATTENTION La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de ce que le cordon d’alimentation de papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires.
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (VERROUILLAGE) sur l’afficheur.
  • Page 56: Garantie Et Service Après-Vente

    à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag l’occasion d’un changement de résidence des Services / service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou États-Unis vers le Canada.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Horneado de Averías ........81-82 ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Garantía y Servicio ......83 Asar a la Parrilla Mantener Caliente Parrillas del Horno Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Fecha de Compra ____________________________________ prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Maytag Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-688-9900 EE. UU. calificado.
  • Page 59: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. ADVERTENCIA Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno alcanzar los armarios superiores.
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.
  • Page 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Page 62: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Page 63: Cubiertas Lisas

    Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Area Calentadora Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos ya cocinados, tal como verduras, salsas y platos de servir resistentes al Notas sobre las cubiertas lisas: horno. • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y Ajuste del control: olor la primera vez que se utiliza.
  • Page 64 Llame a un Para evitar marcas y rayaduras técnico autorizado de Maytag. • No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie. • NUNCA coloque un soporte o un aro de wok entre la cubierta y el...
  • Page 65 Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre los Utensilios para preparar utensilios conservas y de tamaños Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos grandes problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales...
  • Page 66: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control L M N O El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
  • Page 67 Cocinando en el Horno Programación del Reloj: 3. Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos. 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • Los dos puntos dejan de destellar y el tiempo comienza la cuenta regresiva. • En el indicador destella la hora del día. •...
  • Page 68: Horneado

    Cocinando en el Horno Horneado Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Hornear): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Page 69: Cook & Hold

    Cocinando en el Horno Asado por Convección 4. Oprima la tecla ‘Convect Roast’ nuevamente o espere cuatro segundos. Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y • ‘ROAST’ dejará de destellar y se iluminará en el indicador temperatura de asar normal. El control le advertirá visual.
  • Page 70: Cook & Hold' Diferido

    Cocinando en el Horno ‘Delay Cook & Hold’ 2. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando las teclas numéricas. (‘Cook & Hold’ Diferido) • ‘HOLD’ continúa destellando. • El tiempo se iluminará en el indicador visual. PRECAUCIÓN •...
  • Page 71: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (Asar a la Parrilla) cocción. Para programar ‘Broil’: 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla 1. Oprima la tecla ‘Broil’. ‘CANCEL’.
  • Page 72: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del • ‘SAb’ se desplegará y destellará durante cinco segundos. • ‘SAb’ se desplegará continuamente hasta que se desactive o horno hasta que transcurra el límite de 72 horas. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente •...
  • Page 73: Mantener Caliente

    Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ ‘Favorite’ (Mantener Caliente) (Favorito) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la calentar panes y platos. temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar ‘Keep Warm’: Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook &...
  • Page 74: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Ventilador del horno Se usa un ventilador de convección para circular el aire caliente en PRECAUCIÓN el horno cuando se selecciona la opción de convección. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno Nota: El ventilador de convección se apagará...
  • Page 75 Cocinando en el Horno Media Parrilla PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave. Create-A-Space Panel Inferior del Horno: Coloque la Los modelos de estufa selectos parrilla del horno en los lados levantados están equipados con una media del panel inferior del horno.
  • Page 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Page 77 Cuidado y Limpieza Después del ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo ‘MEd’...
  • Page 78: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Page 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Page 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Luz del Horno Puerta del Horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al reemplazar el foco.
  • Page 81 Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento Tomacorriente para Electrodomésticos Pequeños PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni pequeños está ubicado en el lado materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede inferior izquierdo del protector trasero.
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 83 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
  • Page 84: Garantía Y Servicio

    Si Necesita Servicio cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag a menos que el electrodoméstico haya sido traído Services , Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al a Canadá...

Table of Contents