Maytag Precision Touch Control 800 Use & Care Manual

Gas - precision touch control 800
Hide thumbs Also See for Precision Touch Control 800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Table of Contents
Important Safety
Instructions ............................... 1-4
Care & Cleaning ....................... 4-6
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ............................. 7-8
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting ....................... 8-9
Surface Cooking .................... 9-10
Surface Controls
Sealed Gas Burners
Form No. A/11/06
Part No. 8113P666-60
Use & Care Guide
Oven Cooking ....................... 11-18
Warranty & Service .................... 19
Guide d'utilisation
et d'entretien............................... 20
Guía de uso y cuidado .............. 42
Gas - Precision Touch
Control 800
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Broiling
Keep Warm
Sabbath Mode
Oven Racks
©2006 All rights reserved.
Litho U.S.A.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Precision Touch Control 800

  • Page 1 Gas - Precision Touch Control 800 Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Oven Cooking ....... 11-18 Instructions ....... 1-4 Baking Cook & Hold Care & Cleaning ....... 4-6 Delay Cook & Hold Self-Clean Oven Broiling Cleaning Procedures Keep Warm Sabbath Mode Maintenance ......
  • Page 2: Instructions

    (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) – Do not store or use gasoline or other Internet: http://www.maytag.com flammable vapors and liquids in the vicinity In our continuing effort to improve the quality and performance of this or any appliance.
  • Page 3: Child Safety

    Child Safety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The CAUTION anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor NEVER store items of interest to children in cabinets when properly engaged.
  • Page 4: Cooking Safety

    Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as and its container. The food could be contaminated. the bulb could break. Should the bulb break, disconnect NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven power to the appliance before removing bulb to avoid bottom.
  • Page 5: Care & Cleaning

    Self-Clean Oven Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to some of the listed substances, including benzene, CAUTION formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete combustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels. Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, Properly adjusted burners will minimize incomplete broiler pan, food and any other utensils.
  • Page 6 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket MEd (Medium Soil, 3 hours) around the oven door. The gasket is designed to seal in LITE (Light Soil, 2 hours) heat during the clean cycle. Choosing the soil level of the oven automatically programs 5.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    Side Panels, Storage Drawer and Door and Door Cleaning Procedures Handles - Painted Enamel • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. CAUTION Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. •...
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of oven door. This could cause the range to tip over, break the rear leveling legs to the floor. This bracket the door, or injure the user.
  • Page 9: Troubleshooting

    3. Lift drawer up again and push until drawer is in the installation instructions. For information, contact closed. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. Removal of Gas Appliance To prevent range from accidentally tipping, range must be...
  • Page 10: Surface Cooking

    • If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in • As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and parts expanding and contracting. This is normal and will not allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then damage your appliance.
  • Page 11: Control

    Operating During a Burner Grates Power Failure The grates must be properly positioned before cooking. When installing the grates, place the tab ends toward the center, matching the straight bars. CAUTION Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Page 12: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
  • Page 13: Fault Codes

    Locking the Control To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. and Oven Door Clock time cannot be changed when the oven has been The touchpad and oven door can be locked for safety, programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook &...
  • Page 14 • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 display. It will rise in 5° increments until the preset pad for 350° F or the appropriate number pads. temperature is reached.
  • Page 15 • The desired function word will flash. 4. Enter the amount of time you want to cook using the number pads. • The oven temperature can be set from 170° F to 550° F. 5. Press Bake or Convect pad. 4.
  • Page 16: Keep Warm

    The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. Notes: WARM and the temperature will be displayed while the • For best results when broiling, use a pan designed function is active. for broiling. • HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods.
  • Page 17: Adjusting The Oven Temperature

    Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ovens accidentally leave it on.
  • Page 18: Oven Vent

    Favorite Oven Vent The Favorite pad allows you to save the time and temperature When the oven is in use the area near the vent may become from a Cook & Hold function. hot enough to cause burns. Never block the vent opening. To set a Favorite cycle, Cook &...
  • Page 19: Rack Positions

    Rack Positions Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use RACK 7 (highest for additional space when cooking position): For some large oven meals. single rack baking MULTIPLE RACK COOKING: on cookie sheets Use rack positions 3 and 6, or 2 and broiling.
  • Page 20: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In...
  • Page 21: Table Of Contents

    Cuisinière à gaz à touches de précision 800 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Cuisson dans le four ....32-39 importantes ........ 21-24 Cuisson courante Cuisson et maintien Nettoyage ........25-27 Cuisson et maintien différés Four autonettoyant Maintien au chaud Méthodes de nettoyage...
  • Page 22: Instructions De Sécurité Importantes

    (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) blessures et même la mort. Internet: http://www.maytag.com - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la liquide inflammable à...
  • Page 23 Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicar- Utiliser une lampe torche pour déterminer si la bride bonate de sodium ou un extincteur à mousse ou produit chimique antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière: sec pour éteindre les flammes.
  • Page 24 Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le four empêcher toute accumulation sur la hotte elle-même ou sur le est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. filtre. Lors du flambage d’aliments sous la hotte, mettre le Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent ventilateur en marche.
  • Page 25 Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans le sachet pour cuisson au four. four autonettoyant ou sur les zones voisines. Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur une opération d’autonettoyage;...
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. Programmation de l’autonettoyage : ATTENTION Remarque : La température du four doit être située en dessous •...
  • Page 27: Méthodes De Nettoyage

    Méthodes de nettoyage Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d’autonettoyage. 6. Après quatre secondes, les mots CLEAN (Nettoyage) et DELAY ATTENTION (Différée) s’allumeront et le mot LOCK (Verrouillage) clignotera à l’afficheur. Lorsque la porte du four se verrouille, le mot LOCK •...
  • Page 28: Entretien

    • Faire fonctionner brièvement chaque brûleur pour vérifier que le Intérieur du four bouton a été correctement réinstallé. • Exécuter les instructions présentées aux pages 24-25 pour l’autonettoyage du four. Table de cuisson et tableau de commande - émail vitrifié L’émail vitrifié...
  • Page 29: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Pour toute papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag Durant le fonctionnement du four, une température excessive au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
  • Page 30: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les Impossibilité d’autonettoyage du four. solutions possibles, à droite. • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. différé.
  • Page 31: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface HI (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à LO (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la température d’un mets, ou pour autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de la fusion de chocolat ou beurre.
  • Page 32: Brûleurs À Gaz Scellés

    Surface de cuisson Grilles de brûleur Pour éviter la formation de taches ou un Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctement placée. Lors de l’installation des grilles, placer cuisson : l’extrémité...
  • Page 33: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches A Bake (Cuisson...
  • Page 34: Cuisson Courante

    Réglage de l’horloge 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot End (Fin) sera affiché. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). 5. Appuyer sur la touche Timer pour effacer l’afficheur. • L’heure clignote à l’afficheur. Annulation de la minuterie : 2.
  • Page 35 Cuisson et rôtissage avec • Chaque pression additionnelle de la touche Autoset 0 (Programmation automatique) augmente la température de convection (certains modèles) 15° C (25° F). • La température peut être programmée de 75 à 285° C Pour la cuisson avec convection, entrer la température de (170 à...
  • Page 36: Cuisson Et Maintien

    Cuisson et maintien différés Cuisson et maintien Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le ATTENTION four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée. Lorsque Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les...
  • Page 37: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Cuisson au gril Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou ATTENTION pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du Maintien au chaud : Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains 1.
  • Page 38: Arrête Automatique/Mode Sabbat

    Tableau de cuisson au gril Préchauffer le four pendant 2-3 minutes. POSITION DES DEGRÉ DE TEMPS DE ALIMENTS GRILLES CUISSON CUISSON TOTAL Boeuf Bifteck, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur À point 15 - 20 min. Bien cuit 18 - 24 min. Hamburger, 2 cm (3/4 po) d’épaisseur 5 ou 6 Bien cuit...
  • Page 39 Ajustement de la température Favori du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
  • Page 40: Vent Du Four

    Ventilateur du four Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four. Un ventilateur de convection sert à faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. La 2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière fonction se met automatiquement en marche 5 minutes après avoir au-delà...
  • Page 41 Remarques...
  • Page 42: Garantie Et Service Après-Vente

    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées « Maytag ») paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
  • Page 43: Guía De Uso Y Cuidado

    Retiro de la estufa a gas Mantener caliente Cierre automático/Modo sabático Localización y solución Parrillas del horno de averías ........51-52 Garantía y servicio ..Página última Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 44: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) indique la ubicación de la válvula de cierre del gas y como Internet: http://www.maytag.com cerrarla en caso de una emergencia. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar...
  • Page 45: En Caso De Incendio

    Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales ADVERTENCIA armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden •...
  • Page 46 Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede dañar la ADVERTENCIA estufa, el utensilio o los armarios que están sobre la estufa. NUNCA use la puerta de este electrodoméstico como peldaño NUNCA deje sin supervisión la cubierta de la estufa cuando o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar...
  • Page 47 Utensilios apropiados Horno autolimpiante Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de PRECAUCIÓN tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del horno, cuyos mangos estén sueltos.
  • Page 48: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Horno autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Page 49: Procedimientos De Limpieza

    Procedimientos de limpieza Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos, las palabras ‘CLEAN’ (Limpieza) y PRECAUCIÓN ‘DELAY’ (Diferido) se iluminarán y ‘LOCK’ (Bloqueado) destellará en el indicador visual. Cuando la puerta del horno se cierra, •...
  • Page 50: Mantenimiento

    Cubierta y panel de control - Esmalte de porcelana Parrillas del horno La porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y puede • Limpiar con agua con jabón. agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente a los •...
  • Page 51: Luz Y Ventana Del Horno

    Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canadá. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco.
  • Page 52: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Para la mayoría de los problemas, verifique primero • Precaliente el horno durante dos a tres minutos antes de colocar el lo siguiente. alimento en el horno. • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. •...
  • Page 53: Cocinando En La Estufa

    • A medida que el horno se calienta y se enfría, usted puede oír ‘SAb’ destella y luego se despliega continuamente. sonidos de piezas metálicas que se expanden y contraen. Esto es • El horno está en modo sabático. Para anular el modo sabático, normal y no dañará...
  • Page 54: Quemadores De Gas Sellados

    Quemador para cocinar a Funcionamiento durante Fuego Lento* una interrupción de la Este quemador se encuentra en la posición energía eléctrica central. El quemador para cocinar a fuego lento ofrece una llama de menor intensidad para calentar salsas delicadas o derretir chocolate. PRECAUCIÓN *El régimen nominal de BTU variará...
  • Page 55: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el horno Panel de control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
  • Page 56 Programación del Reloj: 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga y ‘End’ (Fin) se desplegará en el indicador visual. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). 5. Oprima la tecla ‘Timer’ para despejar el indicador visual. •...
  • Page 57: Horneado

    Horneado Horneado o asado Para programar ‘Bake’ (Horneado): por convección 1. Oprima la tecla ‘Bake’. (modelos selectos) • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. Cuando hornee por convección, programe la temperatura 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla normal de horneado.
  • Page 58: Cook & Hold

    ‘Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: (Cocción y Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar). Retire el alimento mantener caliente) del horno. Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. ‘Delay Cook &...
  • Page 59 ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de (Asar a la parrilla) la cocción. 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla PRECAUCIÓN ‘CANCEL’ (Cancelar). Retire el alimento y la asadera del horno. Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender.
  • Page 60: Cierre Automático/Modo Sabático

    • 75° (170°) se iluminará cuando se oprima la tecla ‘Autoset 0’ • La función ‘BAKE’ es la única que se puede utilizar con el modo (Programación automática). sabático. Las demás funciones (temporizador, mantener caliente, autolimpieza, etc.) se bloquearán durante el •...
  • Page 61: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Para programar un nuevo ciclo Favorito o para 4. Para cambiar el ajuste, oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación automática). Oprímala nuevamente para regresar al ajuste guardar como Favorito un ciclo ‘Cook & Hold’ que anterior. Espere cinco segundos y el ajuste se guardará. esté...
  • Page 62: Parrillas Del Horno

    Respiradero del horno Posiciones de la parrilla Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede PARRILLA 7 (posición calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca más alta): Para hornear bloquee la abertura del respiradero. con una sola parrilla en bandejas de hornear El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo galletas y para asar a la...
  • Page 63 Notas...
  • Page 64: Garantía Y Servicio

    Maytag Corporation o Maytag Limited (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

Table of Contents