Gas 30" wide free-standing double oven range (34 pages)
Summary of Contents for Maytag Precision Touch Control 800
Page 1
Precision Touch Control 800 Electric Smoothtop Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Oven Cooking ....... 12-18 Instructions ....... 1-3 Baking Cook & Hold Care & Cleaning ....... 4-6 Delay Cook & Hold Self-Clean Oven Keep Warm Cleaning Procedures...
Page 2
• FOLLOW ALL INSTALLATION 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) INSTRUCTIONS (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com WARNING: To reduce risk of tipping of the appliance from In our continuing effort to improve the quality and...
Child Safety Cooking Safety NEVER heat an unopened food container in the oven. CAUTION Pressure build up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. NEVER store items of interest to children in cabinets Use dry, sturdy potholders.
Self-Clean Oven Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, or CAUTION spillage if pan is accidently bumped or reached by small Before self-cleaning the oven, remove the oven children.
Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. •...
5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the Notes: self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) • If the oven door is left open, “door” will flash in the display and a signal will beep until the door is closed MEd (Medium Soil, 3 hours) and the Clean pad is pressed again.
Page 7
Note: Permanent stains will develop if soil is allowed to cook • Racks will permanently discolor and may not slide smoothly on by repeatedly using the cooktop when soiled. if left in the oven during a self-clean operation. If this •...
Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open oven Be sure the anti-tip bracket secures one of the door. This could cause the range to tip over, break the door, rear leveling legs to the floor.
Troubleshooting For most concerns, try these first. Smoothtop surface shows wear. • Check if oven controls have been properly set. • Tiny scratches or abrasions. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not •...
Surface Cooking Surface Controls setting that will require only minor adjustment up or down depending on the food being prepared. The other elements Use to turn on the surface elements. An infinite choice of have settings printed around the knobs that are also unique heat settings is available from Low to High.
Smoothtop Surface 2. When done, turn the control to OFF and remove food. The Hot Surface indicator light will go off when the Warming Center surface has cooled. Notes: Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few •...
Tips to Protect the • Do not use non-flat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or Smoothtop Surface oversized canners and griddles. • Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto Cleaning (see pages 5-6 for more information) the glass.
Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
Locking the Control To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. and Oven Door Clock time cannot be changed when the oven has been The touchpad and oven door can be locked for safety, programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook &...
Page 15
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes. • The fan icon will start to rotate. • When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. • The set temperature will display. • To recall set temperature during preheat, press the 4.
When the cooking time has elapsed: Notes: • Four beeps will sound. • Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a • HOLD and WARM will light. preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • 170° will display. •...
Broiling 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. • The time of day will reappear in the display. CAUTION Notes: Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The grease from fatty foods may ignite. If a fire should occur, •...
Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ovens accidentally leave it on.
2. Press Bake or Convect pad. The oven has two racks. All racks are designed with a lock-stop edge. • The Favorite cycle will begin immediately. To remove: • The selected cycle word will light in the display. 1. Pull rack straight out until it stops at •...
Page 20
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
Cuisinière électrique à touches de précision 800 - dessus lisse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Cuisson sur la surface ..... 29-32 importantes ........ 21-24 Boutons de commande Surface à dessus lisse Nettoyage ........24-26 Cuisson dans le four ....32-39 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson courante...
1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. Internet: http://www.maytag.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la AVERTISSEMENT qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce...
Page 23
En cas d’incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais surfaces intérieures du four peuvent atteindre une utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée.
Friteuses AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en Exercer une prudence extrême lors du déplacement du plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son Laisser la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau faible concentration de certaines substances figurant dans la familier dans la cuisine ou dans une pièce où...
Après le cycle d’autonettoyage 5. Après quatre secondes, le four commence le nettoyage. Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce • Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot moment, la porte peut être ouverte.
Zone de la console de commande/horloge • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un • Pour utiliser la fonction Verrouillage des commandes pour le produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant nettoyage, voir page 33.
Entretien Porte du four Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une Vérifier que la bride antibasculement agrippe charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la convenablement l’un des pieds arrière de réglage de cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer concernée.
Recherche des pannes Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. possibles, à droite. • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. l’achèvement de la période d’autonettoyage.
Cuisson sur la surface Boutons de commande réglage préétabli pour le mijotage et la fusion qui ne nécessite que des ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre selon Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une l’aliment à préparer. Les autres éléments ont des réglages imprimés progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes autour des boutons qui sont spécifiques de ces éléments.
Surface à dessus lisse Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes, sauces et assiettes-dîners allant au four. Remarques : Réglage de la commande : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs.
Page 32
Élément FlexChoice Pour éviter les taches (certains modèles) L’élément FlexChoice est un élément à • Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la surface de cuisson. Ils laisseraient un film, ce qui pourrait décolorer polyvalence de réglage qui permet une la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée.
Ustensiles de grande taille et Choisir Éviter pour les conserves Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas Toutes les marmites pour les conserves et les grandes efficacement et peuvent parfois ne pas casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées faire bouillir les liquides.
Utilisation des touches Lorsque l’affichage de l’heure est annulé, après 15 minutes, le four passe en mode Attente pour économiser de l’énergie. L’afficheur • Appuyer sur la touche désirée. sera vierge et l’éclairage du four ne fonctionnera pas. Pour « réveiller »...
Page 35
Verrouillage : • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake. Appuyer sur les touches CANCEL (Annuler) et Cook & Hold (Cuisson et maintien) et les 5. Placer la nourriture dans le four. maintenir ainsi pendant trois secondes. (Appuyer 6.
Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : • Quatre bips retentissent. • Les mots HOLD et WARM (Chaud) s’allument. • 75° (170°) paraît à l’afficheur. 4. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes. • L’heure du jour paraît à l’afficheur. •...
• Le mot HOLD (Maintien) s’éteint. Remarques : • Les mots BAKE (Cuisson courante) et DELAY (Differée) restent allumés pour rappeler qu’un cycle de cuisson et maintien • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, différés a été programmé. les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
Page 38
5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte 3. Un bip retentit et le réglage courant (°F ou °C) paraît à l’afficheur. d’environ 10 cm (4 po) (première butée). (Si vous ne faites pas de changement, la cuisinière retourne au réglage existant après 30 secondes.) 6.
Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) 2. Après 72 heures, le mode sabbat se termine. pour augmenter la température du four (5, 10 . . . 35). Continuer • SAb clignote pendant 5 secondes. d’appuyer sur la touche Autoset 0 pour diminuer la température •...
Éclairage du four 2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière au-delà de la position de calage. La lampe du four s’allume automatiquement à 3. Abaisser la grille et la faire glisser dans le four. l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la Ne jamais couvrir la totalité...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
1-800-688-2002 Canadá • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) VOLCAR Y CAUSAR LESIONES Internet: http://www.maytag.com PERSONALES En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento • INSTALE EL DISPOSITIVO de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario...
Page 45
2. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. No toque un foco caliente del horno con un paño húmedo pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el 3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno. electrodoméstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un Apague la campana de ventilación para evitar que las llamas se choque eléctrico.
Seguridad en la limpieza El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodoméstico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionales. Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de específicamente recomendado en esta guía.
Cuidado y limpieza Horno autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza. PRECAUCIÓN 1. Cierre la puerta del horno. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 2.
Procedimientos de limpieza 6. Después de cuatro segundos, las palabras ‘CLEAN’ (Limpieza) y ‘DELAY’ (Diferido) se iluminarán y ‘LOCK’ (Bloqeado) destellará en el indicador visual. Cuando la puerta del horno se cierra, PRECAUCIÓN ‘LOCK’ dejará de destellar y se iluminará permanente para mostrar que el horno está...
Nota: Solamente use esponjas LIMPIAS, HUMEDAS y que no rayen y Acero inoxidable (modelos selectos) que sean seguras para utensilios con acabado antiadherente. • NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA Se dañará el diseño y el vidrio si la esponja no está mojada, si la BLANQUEADOR A BASE DE CLORO.
Luz del horno Gaveta de almacenamiento PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni reemplazar el foco. materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede calentarse demasiado para estos artículos cuando se está usando •...
Page 51
El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces • Marcas de metal. funcionan pero el horno no se calienta. - No deslice utensilios de metal a través de la cubierta. Cuando • El horno puede estar programado para una función de ‘Cook & Hold’ esté...
Cocinando en la estufa Controles superiores ajuste pequeño de la temperatura dependiendo del alimento que esté preparando. Los otros elementos muestran los ajustes Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- exclusivos de dichos elementos impresos alrededor de las perillas. pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
Cubiertas lisas Sin embargo, el control puede colocarse en cualquier posición entre ‘Min’ y ‘Max’. Notas: 2. Cuando haya terminado, gire el control a la posición ‘OFF’ (Apagado). La luz indicadora de superficie caliente se apagará • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y cuando se haya enfriado la superficie del área calentadora.
Page 54
Consejos para proteger la • No use utensilios especiales que no sean planos, de tamaño mayor o desnivelados tal como la parte inferior redonda de los woks, con cubierta lisa fondos acanalados y/o parrillas y ollas de gran tamaño para preparar conservas.
Utensilios para preparar Cuando las ollas de preparar conservas y las ollas de tamaños grandes no cumplen estos requisitos, la cocción pueden demorar conservas y de tamaños más tiempo y se pueden dañar las cubiertas de las estufas. grandes Algunas ollas de preparar conservas tienen bases pequeñas para usarlas en las superficies lisas de las estufas.
Page 56
Para cambiar el reloj a formato de 24 horas: Para programar el temporizador: 1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas 1. Oprima la tecla ‘Timer’. ‘CANCEL’ (Cancelar) y ‘Favorite’ (Favorito) • En el indicador visual destellará ‘0:00’ y ‘TIMER’. durante tres segundos. 2.
Horneado Horneado o asado por Para programar ‘Bake’ (Hornear): convección 1. Oprima la tecla ‘Bake’. Cuando hornee por convección, programe la temperatura normal de horneado. El control reducirá automáticamente la • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. temperatura programada en 15° C (25° F). En el indicador visual se 2.
Page 58
2. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar cocinar el alimento. El horno comienza a calentar en la hora usando las teclas numéricas. seleccionada y cocina durante el tiempo especificado. • ‘HOLD’ (Mantener) continúa destellando. El tiempo diferido puede programarse de 10 minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59).
Page 59
‘Broiling’ (Asar a la parrilla) PRECAUCIÓN Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa Para cancelar ‘Keep Warm’ (Mantenir calient): proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y APÁGUELO. Si el 1.
7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla • La función ‘BAKE’ es la única que se puede utilizar con el modo ‘CANCEL’ (Cancelar). Retire el alimento y la sabático. Las demás funciones (temporizador, mantener asadera del horno. caliente, autolimpieza, etc.) se bloquearán durante el modo sabático.
• El ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y mantener caliente) Si oprime la tecla ‘Autoset 0’, la temperatura del horno pasará recientemente programado o en progreso será guardado por un ciclo de aumento de temperatura (5, 10 . . . 35). Si en memoria.
Parrillas del horno PARRILLA 3: Para cacerolas, horneado de pan, tortas en moldes de tubo o pays de natilla. PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pays PRECAUCIÓN congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con dos parrillas.
Page 64
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Need help?
Do you have a question about the Precision Touch Control 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers