Download Print this page

Maytag Precision Touch Control 800 Use & Care Manual

Precision touch control 800 electric slide-in smoothtop.
Hide thumbs

Advertisement

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Surface Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8-18
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Broiling
Sabbath Mode
Form No. A/05/05
Part No. 8113P500-60
Precision Touch Control 800
Electric Slide-In Smoothtop
Use & Care Guide
Care & Cleaning ................... 19-22
Maintenance ......................... 23-24
Troubleshooting ................... 25-26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
Self-Clean Oven
Oven Window
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

   Related Manuals for Maytag Precision Touch Control 800

   Summary of Contents for Maytag Precision Touch Control 800

  • Page 1

    Precision Touch Control 800 Electric Slide-In Smoothtop ® Use & Care Guide Table of Contents Safety .......... 1-3 Care & Cleaning ....19-22 Self-Clean Oven Surface Cooking ...... 4-7 Cleaning Procedures Surface Controls Maintenance ......23-24 Smoothtop Surface Oven Window Oven Cooking ......

  • Page 2: Safety

    • ALL RANGES CAN TIP AND Date of Purchase ________________________________ CAUSE INJURIES TO PERSONS If you have questions, call: • INSTALL ANTI-TIP DEVICE Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA PACKED WITH RANGE 1-800-688-2002 Canada • FOLLOW ALL INSTALLATION 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) INSTRUCTIONS (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)

  • Page 3: Important Safety Instructions, Child Safety, Cooking Safety

    Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in CAUTION this guide. NEVER store items of interest to children in cabinets Do not use the cooktop or ovens as a storage area for above an appliance.

  • Page 4

    Important Safety Instructions recommended in this guide can create serious safety Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet hazards, result in performance problems, and reduce the sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. life of the components of the appliance.

  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls settings on the knob are used for these cooking operations. The highest setting is always used to bring water Use to turn on the surface elements. An infinite choice of to a boil. Some elements offer an even higher speed for heat settings is available from Low to High.

  • Page 6

    • Be very careful not to allow aluminum foil to touch the 1. Push in and turn the knob. Warming cooktop. If foil melts, do not use the cooktop. Call an temperatures are approximate and authorized Maytag servicer. are indicated on the control as Low, 2-10 and High. However, the CAUTION control can be set to any position between Low and High.

  • Page 7: Cooking Areas

    Surface Cooking Smoothtop Surface Tips to Protect the Smoothtop Surface Smoothtop Surface Notes: Cleaning (see page 21 for more information) • Cooktop may emit light smoke and odor the first few • Before first use, clean the cooktop. times the cooktop is used. This is normal. •...

  • Page 8

    • Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto Secure handles. Cookware with loose or broken handles. the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an Heavy handles that tilt the pan. authorized Maytag Servicer. Tight-fitting lids. Loose-fitting lids. Cookware Recommendations Flat bottom woks.

  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel L M N O The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.

  • Page 10

    Oven Cooking To recall the time of day when another time function is 4. At the end of the set time, one long beep will sound and showing, press the Clock pad. “End” will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been 5.

  • Page 11

    Oven Cooking Baking Baking Notes: To set Bake: • To change the oven temperature during cooking, press 1. Press the Bake pad. Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. •...

  • Page 12

    Oven Cooking 3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds. • ROAST and the FAN icon will flash • BAKE will stop flashing. • 00:00 will flash in the display. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will •...

  • Page 13

    Oven Cooking Cook & Hold When the cooking time has elapsed: • Four beeps will sound. When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven • HOLD and WARM will light. cooks for a specified length of time.

  • Page 14: Keep Warm

    Oven Cooking Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. CAUTION To set Keep Warm: Do not use delayed baking for highly perishable foods such 1. Press the Keep Warm pad. as dairy products, pork, poultry, or seafood.

  • Page 15: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four CAUTION inches (the first stop). Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 6.

  • Page 16

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Notes: Sabbath Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...

  • Page 17: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.

  • Page 18: Oven Fans, Oven Racks, Oven Vent, Rack Positions, Oven Light, Oven Bottom

    Oven Cooking Oven Fans Oven Racks A convection fan (select models) is used to circulate hot air CAUTION in the oven when the convection feature is selected. A cooling fan will automatically turn on during all broiling • Do not attempt to change the rack position when the oven and some baking operations.

  • Page 19

    Oven Cooking RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry, Create-A-Space Half Rack some frozen pies, Angel Food cake or for two-rack baking and three-rack convection baking (select models). Select range models are equipped with a convertible Models with an exposed bake element: 9 x 13 cakes, half rack.

  • Page 20

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. •...

  • Page 21

    Care & Cleaning After Self-Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. HVy (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.

  • Page 22: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.

  • Page 23

    Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.

  • Page 24: Oven Door

    Maintenance Oven Door Oven Window CAUTION To protect the oven door window: • Do not place excessive weight on or stand on an open 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool oven door. This could cause the range to tip over, break scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the door, or injure the user.

  • Page 25: Leveling Legs

    Maintenance Leveling Legs Storage Drawer (select models) CAUTION CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear Do not store plastic, paper products, food or flammable materials in this drawer. The drawer may become too warm leveling legs to the floor. This bracket prevents the range for these items when the oven is in use.

  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...

  • Page 27

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows • Tiny scratches or abrasions. wear. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.

  • Page 28: Warranty & Service

    • Electric Heating Elements: Radiant If You Need Service surface elements on electric cooking appliances. First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag Services , Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or Please Note: This full warranty applies 1-800-688-2002 Canada.

  • Page 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière électrique encastrable à touches de précision 800 - dessus lisse ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........47-50 importantes ........ 29-32 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 33-36 Entretien........51-52 Boutons de commande Surface à...

  • Page 30

    à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Maytag recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-688-9900 É.-U.

  • Page 31

    Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...

  • Page 32: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four matière inflammable ou renversement (un jeune enfant lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est avant d’ajouter ou enlever un plat;...

  • Page 33

    Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs important pour la sécurité nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.

  • Page 34: Cuisson Sur La Surface, Boutons De Commande

    Cuisson sur la surface Boutons de commande bouton servent à ces opérations de cuisson. Le réglage le plus élevé sert toujours à porter l’eau à ébullition. Certains éléments ont même Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une une vitesse plus élevée pour l’ébullition des liquides. progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Basse) et High (Élevée).

  • Page 35

    Si le métal fond sur la table de fermé. cuisson, ne pas l’utiliser. Contacter un réparateur Maytag • NE JAMAIS laisser de la feuille d’aluminium, une sonde agréé.

  • Page 36

    Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lisse Remarques sur la surface à dessus lisse Nettoyage (plus d’informations à la page 49) • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci •...

  • Page 37

    Ustensiles de grande taille et fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas pour les conserves l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Maytag. Toutes les marmites pour les conserves et les grandes Recommandations sur casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être...

  • Page 38: Cuisson Dans Le Four, Tableau De Commande

    Cuisson dans le four Tableau de commande L M N O Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches Cuisson courante...

  • Page 39: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter. •...

  • Page 40

    Cuisson dans le four Codes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four : Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de • Pour changer la température du four pendant la cuisson, problème.

  • Page 41

    Cuisson dans le four Programmation du rôtissage avec convection : 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake (Cuisson avec convection) ou attendre quatre secondes. 1. Appuyer sur la touche Convect • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. Roast (Rôtissage avec convection).

  • Page 42

    Cuisson dans le four 5. Placer la nourriture dans le four. 4. Appuyer à nouveau sur la touche de fonction désirée OU attendre quatre secondes. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. •...

  • Page 43: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four 3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson Le mot WARM et la température seront affichés pendant que la et maintien). fonction est active. • Les mots HOLD (Maintien) et DELAY (Différée) clignotent à l’afficheur. •...

  • Page 44: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte ATTENTION d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.

  • Page 45

    Cuisson dans le four Ajustement de la température • SAb sera ensuite affiché en continu jusqu’à ce qu’on l’arrête ou jusqu’à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte. du four • Le mot BAKE sera aussi affiché si un cycle de cuisson courante La précision des températures du four a été...

  • Page 46: Vent Du Four, Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Favori Un ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la cuisson. Il est utilisé pour que les pièces internes du tableau de température d’une fonction de cuisson et maintien.

  • Page 47

    Cuisson dans le four Réinstallation : Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Pour de meilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deux 1. Placer la grille sur les supports dans le four. grilles, utiliser les positions 2 et 4 pour une cuisson traditionnelle et 2.

  • Page 48

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.

  • Page 49

    Nettoyage Après le cycle d’autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce réglages de l’autonettoyage : moment, la porte peut être ouverte. HVy (Très sale) (Saleté...

  • Page 50

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.

  • Page 51

    Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.

  • Page 52: Porte Du Four, Lampe Du Four

    Entretien Porte du four Lampe du four (Le style peut varier selon le modèle) ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...

  • Page 53: Tiroir De Remisage

    Entretien Tiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplomb (certains modèles) ATTENTION ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de cuisinière ne puisse basculer accidentellement.

  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...

  • Page 55

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur.

  • Page 56

    Description claire du problème observé; état à l’autre, d’une province à une autre. e. Preuve d’achat. Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services , service à la clientèle.

  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Averías ........81-82 ‘Cook & Hold’ Diferido Asar a la Parrilla Guía de Uso y Cuidado .... Página Cierre Automático/Modo Sabático última Mantener Caliente Parrillas del Horno Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .

  • Page 58

    Fecha de Compra ____________________________________ prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Maytag Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-688-9900 EE. UU. calificado.

  • Page 59: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. ADVERTENCIA Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno alcanzar los armarios superiores.

  • Page 60

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.

  • Page 61

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.

  • Page 62

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores “Boil” (Hervir): Los alimentos forman burbujas a gran velocidad. Este ajuste también puede ser usado para dorar carne, para preparar Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- alimentos salteados, para sofreír y para calentar aceite para freír antes pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...

  • Page 63

    • Tenga cuidado de no permitir que papel de aluminio toque la • NUNCA guarde artículos pesados sobre la cubierta que puedan cubierta. Si el papel de aluminio se derrite sobre la cubierta, no caerse y dañarla. la use. Llame a un técnico de servicio autorizado de Maytag.

  • Page 64: Luz Indicadora De Superficie Caliente

    Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Consejos para proteger la cubierta lisa Notas sobre las cubiertas lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y Limpieza (ver página 77 para mayor información) olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. •...

  • Page 65

    Mangos seguros. Los utensilios con mangos sueltos o rotos. metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un Mangos pesados que pueden inclinar el técnico autorizado de Maytag. utensilio. Tapas herméticas. Las tapas sueltas. Recomendaciones sobre los Woks con fondo Los woks con fondo apoyado en un aro.

  • Page 66: Panel De Control

    Cocinando en el Horno Panel de Control L M N O El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.

  • Page 67

    Cocinando en el Horno Programación del Reloj: 3. Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (reloj). • Los dos puntos dejan de destellar y el tiempo comienza la cuenta regresiva. • En el indicador destella la hora del día. •...

  • Page 68

    Cocinando en el Horno Horneado Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Hornear): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...

  • Page 69

    Cocinando en el Horno Asado por Convección • El ícono del ventilador comenzará a girar. (modelos selectos) Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para que verifique el grado de cocción de los alimentos.

  • Page 70

    Cocinando en el Horno 3. Cuando HOLD (Mantener) esté destellando, cocinar el alimento. El horno comienza a calentar en la hora oprima ‘Bake’ (Hornear), ‘Convect Bake’ seleccionada y cocina durante el tiempo especificado. (Horneado por Convección, modelos selectos) o El tiempo diferido puede programarse de 10 minutos (00:10) hasta ‘Convect Roast’...

  • Page 71

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la (Asar a la Parrilla) parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta PRECAUCIÓN aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).

  • Page 72: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura • ‘SAb’ se desplegará y destellará durante cinco segundos. • ‘SAb’ se desplegará continuamente hasta que se desactive o del horno hasta que transcurra el límite de 72 horas. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente •...

  • Page 73

    Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ ‘Favorite’ (Mantener Caliente) (Favorito) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la calentar panes y platos. temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente).

  • Page 74: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Ventiladors del horno Parrillas del Horno Se usa un ventilador de convección para circular el aire caliente PRECAUCIÓN en el horno cuando se selecciona la opción de convección. El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno durante las asados a la parrilla y algunas funciones de horneado.

  • Page 75

    Cocinando en el Horno Media Parrilla PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de carne y pollo, algunos pasteles congelados, torta de ángel, horneado con dos Create-A-Space parrillas y horneado por convección con tres parrillas (modelos selectos). Los modelos de estufa selectos están equipados con una media parrilla Modelos con un elemento de hornear expuesto: Tortas de convertible.

  • Page 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.

  • Page 77

    Cuidado y Limpieza Después del ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. ‘HVy’...

  • Page 78

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.

  • Page 79

    Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...

  • Page 80: Puerta Del Horno, Luz Del Horno

    Mantenimiento Puerta del Horno Luz del Horno (El estilo varía según el modelo) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de al usuario.

  • Page 81: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Tornillos Niveladores Gaveta de Almacenamiento (modelos selectos) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni se vuelque accidentalmente.

  • Page 82

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...

  • Page 83

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra • Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.

  • Page 84

    Usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services , Servicio a los Clientes Maytag. Form No. A/05/05 Part No.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: