Using With Analog Video Unit And Pc - Signal Convert Function; Recording Video Or Tv Programmes - Sony DCR-TRV820 Service Manual

Digital video cassette recorder digital 8
Hide thumbs Also See for DCR-TRV820:
Table of Contents

Advertisement

Using with analog video
unit and PC – Signal
convert function
You can capture images and sound from an
analog video unit connectde to a PC which has
the i.LINK (DV) jack to your camcorder.
Analog video signals t Digital video
signals
(1)Set the POWER switch to VTR.
(2)Set A/V t DV OUT to ON in the menu
settings (p. 88).
(3) Start playback on the analog video unit.
(4)Start capturing procedures on your PC.
The operation procedures depend on your PC
and the software which you use.
For details on how to capture images, refer to
the instruction manual of the software.
OUT
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
/KBM
: Signal flow/Передача сигнала
80
Recording video or TV
programmes
Using the A/V connecting cable
You can record a tape from another VCR or a TV
programme from a TV that has video/audio
outputs. Use your camcorder as a recorder.
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into your camcorder. If you are
recording a tape from the VCR, insert a
recorded tape into the VCR.
(2) Set the POWER switch to VTR.
(3) Set DISPLAY to LCD in the menu settings
(p. 88).
(4) Press z REC and the button on its right
simultaneously on your camcorder, then
immediately press X on your camcorder.
(5) Press N on the VCR to start playback if you
are recording a tape from VCR. Select a TV
programme if you are recording from TV.
The picture from a TV or VCR appears on the
LCD screen or in the viewfinder.
(6) Press X on your camcorder at the scene where
you want to start recording from.
4
PAUSE
REC
OUT
S VIDEO
VIDEO
/KBM
AUDIO
: Signal flow/Передача сигнала
82
Использование с аналоговой
видеоаппаратурой и персональным
компьютером
– функция преобразования сигнала
Вы можете снимать изображения и
записывать звук от аналоговой
видеоаппаратуры, подсоединенной к
персональному компьютеру, в котором
имеется гнездо iLINK (DV) для Вашей
видеокамеры.
Аналоговые видеосигналы t
цифровые видеосигналы.
(1)Установите переключатель POWER в
положение VTR.
(2)Установите опцию A/V t DV OUT в
положение ON в установках меню (стр.
88).
(3)Начните воспроизведение на аналоговой
видеоаппаратуре.
(4)Начните процедуру съемки на Вашем
персональном компьютере.
Эта процедура зависит от Вашего
персонального компьютера и
программного обеспечения, которое Вы
используете.
Подробные сведения относительно
съемки изображений приведены в
руководстве по эксплуатации Вашего
персонального компьютера и в инструкции
к программному обеспечению.
AUDIO/VIDEO
DV
DV IN/OUT
(not supplied)/
(не прилагается)
Запись видео или ТВ
программ
Использование соединительного
шнура аудио/видео
Вы можете выполнять запись на ленту другой
КВМ или ТВ программы с ТВ, в котором
имеются выходы видео/аудио. Используйте
Вашу видеокамеру в качестве магнитофона.
(1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту
для перезаписи) в Вашу видеокамеру.
Если Вы записываете ленту с КВМ,
вставьте записанную ленту в КВМ.
(2) Установите переключатель POWER в
положение VTR.
(3) Установите опцию DISPLAY в положение
LCD в установках меню (стр. 88).
(4) Нажмите одновременно кнопку z REC и
кнопку справа от нее на Вашей
видеокамере, а затем сразу же нажмите
кнопку X на Вашей видеокамере.
(5) Нажмите кнопку N на КВМ для начала
воспроизведения, если Вы выполняете
запись на ленту с КВМ. Выберите ТВ
программу, если Вы выполняете запись с
ТВ.
Изображение от ТВ или КВМ появится на
экране ЖКД или в видоискателе.
(6) Нажмите кнопку X на Вашей видеокамере
в том месте, где Вы хотите начать запись.
S VIDEO
AUDIO / VIDEO
Using with analog video unit and
PC – Signal convert function
After capturing images and sound
Stop capturing procedures on your PC, and stop
the playback on the analog video unit.
Notes
•You need to install software which can
exchange video signals.
•Depending on the condition of the analog video
signals, the PC may not be able to output the
images correctly when you convert analog
video signals into digital video signals via your
camcorder.
Depending on the analog video unit, the image
may contain noise or incorrect colours.
•You cannot record or capture the video output
via your camcorder when the video includes
copyright protection signals such as ID-2
system.
Recording video or TV
programmes
When you have finished dubbing a
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
Notes
•To enable smooth transition, we recommend
that you do not mix pictures recorded in the
Hi8/standard 8 with the Digital8
system on a
tape.
•If you fast-forward or slow-playback on the
other equipment, the image being recorded
may fluctuate. When recording from other
equipment, be sure to play back the original
tape at normal speed.
If your VCR is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video output jack and the white or
the red plug to the audio output jack on the VCR
or the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and the red plug is
connected, the right channel audio is output.
If your TV or VCR has an S video jack
Connect using an S video cable (not supplied) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (not supplied) to the S
video jacks of both your camcorder and the TV or
VCR.
1-19
Использование с аналоговой видеоаппаратурой
и персональным компьютером
– функция преобразования сигнала
После съемки изображений и записи
звука
Остановите съемку изображений на Вашем
персональном компьютере и остановите
воспроизведение на аналоговой
видеоаппаратуре.
Примечания
• Вам понадобится установить программное
обеспечение, которое позволит выполнять
обмен видеосигналов.
• В зависимости от состояния аналоговых
видеосигналов, персональный компьютер
может передавать изображения
некорректно при преобразовании
аналоговых видеосигналов в цифровые
сигналы с помощью Вашей видеокамеры.
В зависимости от аналоговой
видеоаппаратуры, на изображении могут
быть помехи или искаженные цвета.
• Вы не сможете выполнять запись или
съемку видеоизображений с помощью
Вашей видеокамеры, если видеопрограмма
включает сигналы защиты авторского
права, такие как система ID-2.
Запись видео или ТВ программ
По окончании перезаписи ленты
Нажмите кнопку x на Вашей видеокамере и
на КВМ.
Примечания
• Для обеспечения плавного перехода
рекомендуется не смешивать изображения,
записанные в системе Hi8/стандартной
системе 8, с изображениями системы
Digital8
на ленте.
• В случае ускоренной перемотки вперед или
замедленного воспроизведения на другом
аппарате, записанное изображение может
подрагивать. При выполнении записи с
другого аппарата следует выполнять
воспроизведение оригинальной ленты на
нормальной скорости.
Если Ваш КВМ монофонического типа
Подсоедините желтый штекер
соединительного шнура аудио/видео к
выходному гнезду видеосигнала, а белый или
красный штекер к выходному гнезду
аудиосигнала на КВМ или ТВ. Если
подсоединен белый шнур, то выходной
сигнал будет исходить из левого канала, а
если подсоединен красный штекер, то
выходной сигнал будет исходить из правого
канала.
Если в Вашем телевизоре или КВМ
имеется гнездо S видео
Выполните подсоединение с помощью кабеля
S видео (не прилагается) для получения
высококачественных изображений.
При данном подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного шнура аудио/видео.
Подсоедините S видеошнур (не прилагается)
к S видеогнездам Вашей видеокамеры и
телевизора или КВМ.
81
83

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcr-trv820eDcr-trv820pRmt-814

Table of Contents