Yamaha YZ250N Owner's Service Manual page 471

Yz series
Hide thumbs Also See for YZ250N:
Table of Contents

Advertisement

REMONTAGE ET
MONTAGE
Roulement et bague d'étanchéité
1. Monter:
9 Roulement 1
9 Bague d'étanchéité 2
Au bras oscillant.
N.B.:
9 Appliquer une graisse de molybdéne
sur le roulement lors de la repose.
9 Installer le roulement en l'insérant sur
côté où les repères ou numéros du fa-
bricant sont inscrits.
9 Mettre tout d'abord en place les roule-
ments externes puis les roulements in-
ternes, à la profondeur spéciriée à par-
tir de l'intérieur.
Profondeur installée de
roulement:
Externe a a : Zéro mm (Zéro in)
Interne b b : 8,5 mm (0,33 in)
2. Monter:
9 Roulement 1
9 Bague d'étanchéité 2
Au bras de relais.
N.B.:
9 Appliquer une graisse de molybdéne
sur le roulement lors de la repose.
9 Installer le roulement en l'insérant sur
côté où les repères ou numérous du
fabricant sont inscrits.
Profondeur installée de
roulement a a :
5 mm (0,20 in)
3. Monter:
9 Roulement 1
9 Bague d'étanchéité 2
Au bielle.
N.B.:
9 Appliquer une graisse de molybdéne
sur le roulement lors de la repose.
9 Installer le roulement en l'insérant sur
côté où les repères ou numéros du fa-
bricant sont inscrits.
Profondeur installée de
a a :
roulement
5 mm (0,20 in)
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
MONTAGE UND EINBAU
Lager und Öldichtung
1. Einbauen:
9 Lager 1
9 Öldichtung 2
Zum Hinterradschwinge.
ANMERKUNG:
9 Molybdän-Fett auf dem Lager, wenn
diese eingebaut werden.
9 Das Lager einbauen, indem es an der
Seite mit den Herstellermarkierungen
oder Herstellungsnummern eingepreßt
wird.
9 Zuerst die äußeren Lager und danach
die inneren Lager bis zur vorgeschrie-
benen Tiefe von innen einbauen.
Einbautiefe der Lager:
Außen a a : Null mm
(Null in)
Innen b b : 8,5 mm (0,33 in)
2. Einbauen:
9 Lager 1
9 Öldichtung 2
Zum Relaisarm.
ANMERKUNG:
9 Molybdän-Fett auf dem Lager, Wenn
diese eingebaut werden.
9 Das Lager einbauen, indem es an der
Seite mit den Herstellermarkierungen
oder Herstellungsnummern eingepreßt
wird.
Einbautiefe der Lager a a :
5 mm (0,20 in)
3. Einbauen:
9 Lager 1
9 Öldichtung 2
Zum Pleuelstange.
ANMERKUNG:
9 Molybdän-Fett auf dem Lager, Wenn
diese eingebaut werden.
9 Das Lager einbauen, indem es an der
Seite mit den Herstellermarkierungen
oder Herstellungsnummern eingepreßt
wird.
Einbautiefe der Lager
5 mm (0,20 in)
5-55
CHAS
IC575000
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
IC575202
Cuscinetto e paraolio
1. Installare:
9 Cuscinetto 1
9 Paraolio 2
Sul forcellone oscillante.
NOTA:
9 Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sul cuscinetto durante
l'installazione.
9 Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che riporta le marcature o i nume-
ri di fabbricazione.
9 Installare dapprima i cuscinetti esterni
e poi quelli interni a una profondità
specificata dall'interno.
Profondità installata dei
cuscinetti:
Esterno a a : Zero mm (Zero in)
Interno b b : 8,5 mm(0,33 in)
2. Installare:
9 Cuscinetto 1
9 Paraolio 2
Sul braccio di rinvio.
NOTA:
9 Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sul cuscinetto durante
l'installazione.
9 Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che riporta le marcature o i nume-
ri di fabbricazione.
Profondità installata dei
cuscinetti a a :
5 mm (0,20 in)
3. Installare:
9 Cuscinetto 1
9 Paraolio 2
Sulla leva di rinvio.
NOTA:
9 Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sul cuscinetto durante
l'installazione.
9 Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che riporta le marcature o i nume-
ri di fabbricazione.
a a :
Profondità installata dei
cuscinetti a a :
5 mm (0,20 in)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250lcYz250

Table of Contents