Forcella Anteriore - Yamaha YZ250N Owner's Service Manual

Yz series
Hide thumbs Also See for YZ250N:
Table of Contents

Advertisement

FOURCHE AVANT
Etendue de dépose:
Etendue de dépose
Préparation pour la dépose
1
VORDERRADGABEL
1 Ausbau der Vorderradgabel
Ausbauumfang:
Ausbauumfang
Vorbereitung für den Aus-
bau
1
IC550000

FORCELLA ANTERIORE

Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per la rimzio-
ne
1
1 Dépose de la fourche avant
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DE LA FOURCHE AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Roue avant
Etrier avant
Plaque d'immatriculation
1
Protecteur
2
Support de tuyau de frein
3
Boulon de bridage (couronne de guidon)
4
Boulon capuchon
5
Boulon de bridage (étrier inférieur)
6
Fourche avant
Reihen-
Teilename
folge
AUSBAU DER VORDERRADGABEL
Die Maschine halten, indem ein geeigne-
ter Ständer unter dem Motor angeordnet
wird.
Vorderrad
Vorderrad-Bremssattel
Nummernschild
1
Schutz
2
Bremsschlauchhalter
3
Klemmschraube (Linkerkrone)
4
Hutschraube
5
Klemmschraube
(Untere Gabelbrücke)
6
Vorderradgabel
1 Rimozione della forcella anteriore
Particolare
RIMOZIONE DELLA FORCELLA
ANTERIORE
Reggere il veicolo collocando sotto il
motore l'apposito supporto.
Ruota anteriore
Pinza anteriore
Targa
1
Dispositivo di protezione
2
Supporto del tubo flessibile del freno
3
Bullone serraggio (corona del manubrio)
4
Vite mordente
5
Bullone serraggio (staffa inferiore)
6
Forcella anteriore
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
Q'té
XG
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas
de se renverser.
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET
ROUE ARRIERE".
Se reporter à la section "FREIN AVANT ET
FREIN ARRIERE".
1
2
2
Uniquement desserrage.
1
Desserrer lors du démontage de la fourche avant.
2
Uniquement desserrage.
1
Stück-
zahl
W
Die Maschine richtig abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Siehe Abschnitt „VORDERRAD UND HINTER-
RAD"
Siehe Abschnitt
„VORDERRADBREMSE UND HINTERRAD-
BREMSE".
1
2
2
Nur lösen.
1
Lösen, wenn die Vorderradgabel
demontiert wird.
2
Nur lösen.
1
Quantità
T
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non vi sia
il pericolo che si ribalti.
Consultare la sezione "RUOTA ANTERIORE E
RUOTA POSTERIORE".
Consultare la sezione "FRENO ANTERIORE E
FRENO POSTERIORE".
1
2
2
Soltanto allentamento.
1
Allentare quando si smonta la forcella anteriore.
2
Soltanto allentamento.
1
5-27
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250lcYz250

Table of Contents