Craftsman 25357 Instruction Manual page 39

Table of Contents

Advertisement

@
@
Getriebegeh_use
der einzugsschnecken
Das Getriebegeh_use wurde ab Fabrik mit der angemes-
senen Menge Schmiere gefOttt. Nachge61t werden muss
nur dann, wenn Wartungsarbeiten am Getriebegehb, use
vorgenommen
wurden.
Sollte ein Nach61en von N6ten sein, soltte nur Ronex
ED #1 Schmier61 verwendet werden.
Fahrantriebssystem
Oten Sie NIE die Triebwerkteile innerhalb der Schneefr_se.
(_11_
Die Zahnkr&nze, Achtkantschafte,
Antriebsscheibe und das
Reibrad mSssen nicht ge61t werden. Die Radlager
und
Lagerschaten
sind auf Lebensdauer
ge61t und bed_Jrfen
keinedei Wartung.
VORSICHT: Jegliches
Olen tier oben genannten Kom-
ponenten
kann zur Verschmutzung
des ReJbrades und
zu Triebwerksch_den
an Ihrer Schneefr_se
fLihren.
Courroies
en V
V@ifiez les courroies en V pour la det@ioration et l'usure
apr_s 50 heures de fonctionnement
et remplacez-les
si
necessaire. Les courroies ne sont pas ajustables. Remptacez
les courroies si etles commencent & glisser & cause de la
det@ioration.
(Voir "POUR ENLEVER
LE COUVERCLE
DES COURROIES"
dans la section Service et Ajustement
de ce manuel).
Les courroies en V de votre souffleuse sont de fabrication
speciale et doivent @re remptac6es par les courroies (OEM)
du fabricant de 1'6quipement original chez le concession-
naire le plus pros de chez vous. Eutilisation de courroies
diverses pourrait causer des blessures personnelles ou du
dommage b, la souffleuse.
Carter d'engrenage
de la tariere
Le carter d'engrenage
a et6 rempli de lubrifiant au
juste niveau b, I'usine. Le seut moment o5 le lubrifiant
necessite de I'attention est Iorsque le service a et6 mis
en marche sur le carter d'engrenage.
Si le lubrifiant est requis, utilisez exclusivement
la
graisse Ronex ED #1.
Transmission
du dispositif
de deplacement
NE lubrifiez pas les organes de transmission
& I'interieur
de ta souffleuse. Les pignons, I'arbre hexagonal, le disque
de transmission et la roue de friction ne requierent pas de
lubrification. Les paliers et bagues sont lubrifies b,vie et ne
requi_rent pas d'entretien.
DANGER:
"route lubrification
de ces composantes
cJ-dessus peut causer la contamination
de la roue de
friction
et I'endommagement
du systeme de transmis-
sion de votre souffleuse.
Correas en V
Controtar el deterioro y el desgaste de las correas en V
despues de 50 horas de funcionamiento
y sustituir si fuera
necesario. Las correas no se pueden regular. Sustituir las
correas si empiezan a resbalar debido al desgaste. (Ver
"QUITAR EL CUBRE CORREAS"
en la secci6n Manten-
imiento y Regulaciones
de este manual).
Las correas en V de la maquina quitanieves estb,nfabricadas
de modo especial y tienen que ser sustituidas s61opor otras
correas originales (OEM) disponibtes en et negociante mb,s
cerca. El uso de otras correas que no sean OEM puede
causar daSos alas personas o a lamb, quina quitanieves.
Caja de engranajes
de la barrena
La caja de engranajes
fue llenada en la fb,brica con
lubricante hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n
al lubricante s61osi se ha efectuado un mantenimiento
a la caja de engranajes.
Si se requiere lubricante, usar s61o grasa Ronex ED
#1.
Sistema
de tracci6n
NO lubricar las partes de gu[a dentro de lamb, quina quita-
39
nieves. Las coronas dentadas, los arbotes hexagonales,
el
disco de guia y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n.
Los rodamientos y cojinetes estb,n lubricados a por vida y
no necesitan mantenimiento.
PRECAUCION:
Toda lubricacJ6n
de las partes descri-
tas arriba
puede
causar
contamJnacJ6n
de la rueda
de friccJ6n y dahar el sistema de guia de su m_quina
quJtanieves.
V-riemen
Controteer de V-riemen op aantasting en stijtage na elke
50 gebruiksuren
en vervang ze indien nodig. De riemen
zijn niet afstelbaar. Vervang de riemen als ze beginnen te
stippen door slijtage. (Zie "HET VERWIJDEREN
VAN DE
RIEMHULS"
in het gedeelte Reparatie en Aanpassingen
van deze handteiding).
De V-riemen op uw sneeuwruimer zijn speciaat geconstrueerd
en moeten vervangen worden door riemen van de oorspron-
ketijke fabrikant (original equipment manufacturer
- OEM),
die bij uw dealer verkrijgbaar zijn. Het gebruik van andere
dan OEM-riemen kan persoonlijke verwondingen of schade
aan de sneeuwruimer
veroorzaken.
Tandwielcarter
van de boor
Het tandwielcarter
is in de fabriek met smeermiddel
gevuld tot het juiste niveau. Het smeermiddet
dient
alteen te worden nagekeken als er reparaties aan het
tandwielcarter
hebben plaatsgevonden.
Ats er smeermiddet nodig is, gebruik dan alleen Ronex
Ed #1-vet.
Aandrijfsysteem
met trekkabel
Smeer
de aandrijvingcomponenten
in de sneeuwruimer
NIET met vet in. Het kettingwiet, de zeskantige
drijfassen,
aandrijfschijven
en wrijvingswiet
behoeven geen smering.
De lagers en ringen zijn voor de levensduur gesmeerd, en
behoeven geen onderhoud.
OPGELET:
Ledere
smering
van de bovengenoemde
componenten kan vervuilJng van bet wrJjvingswiel
vero-
orzaken en schade toebrengen
aan bet aandrJjfsysteem
van uw sneeuwruimer.
Cinghia
a V
Dopo circa 50 ore di attivita, controllare Io stato di deteriora-
mento e usura delte cinghia a V e, se necessario, sostituirla.
Le cinghie non sono riparabili. Se cominciano ad allentarsi
troppo per I'usura, le cinghie non vanno sostituite. (fare riferi-
mento al paragrafo"PER TOGLIERE IL COPERCHIO DELLA
CINGHI,_' nella sezione di Messa in Servizio e Regolazione
di questo manuale).
Le cinghie a V montate sul vostro spazzaneve sono di spe-
ciate fattura e vanno sostituite con ricambi originali (OEM),
disponibili presso il rivenditore pi5 vicino. Eutitizzo di ricambi
non originali pu6 dare luogo a lesioni personali o danneg-
giare la macchina.
Cassa
delle coclea
La cassa della coclea e stata riempita con un'opportuna
quantita di tubrificante dalla casa di produzione. Sar&
necessario aggiungere nuovo lubrificante soltanto qua-
Iora si eseguano interventi di assistenza sugli ingranaggi
in questione.
See necessario usare det lubrificante, appticate esclu-
sivamente del grasso Ronex ED #1.
Sistema
di trazione
per aderenza
NON lubrificate i componenti di trasmissione all'interno dello
spazzaneve.
Denti, alberi esagonali, dischi di trasmissione
e ruote di frizione non vanno lubrificati. Boccole e cuscinetti
hanno subito un trattamento
lubrificante che vale per tutta
la Ioro vita tecnica e non richiedono interventi di manuten-
zione.
ATTENZIONE:
La lubrJficazJone
dei componenti
sopra
rJcordati pub provocare
una contaminazJone
delle ruote
di frJzione e danneggiare
it sistema di trasmJssJone
del
vostro spazzaneve.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents