Craftsman 25357 Instruction Manual page 36

Table of Contents

Advertisement

Snow throwing tips
Conseils pour le soufflagede
la neige
Always operate the snow thrower with the engine at _
Faites toujours fonctionner la souffteuse b.neige avec le
full throttle. Full throttle offers the best snow thrower
moteur b, plein r6gime. Le ptein r6gime offre le meilleur
rendement de la souffteuse a neige.
o
o
o
o
o
o
performance.
Goslowerindeep,freezingorheavywetsnow.
Usethedrive
speed control, NOTthe throttle, to adjust ground speed.
It is easier and more efficient to remove snow imme-
diately after it falls.
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been ex-
posed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive
path to ensure all
snow wilt be removed.
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions.
See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
For extremely heavy snow, reduce the width of snow re-
moval by overlapping previous path and moving slowly.
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing job is completed, allow engine to run
for a few minutes to melt snow and ice off the engine.
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
A
o
o
o
o
WARNING:
Do not operate snow thrower if weather
conditions impair visibility. Throwing snowduring a
heavy, windy snowstorm can blind you and be haz-
ardous to the safe operation of the snow thrower.
nweise
fiJr das schneefr isen
Verwenden Sie die Schneefrb, se immer bei Vollgas. Voll-
gas gew_hrleistet optimale Leistung der Schneefrb.se.
Arbeiten Sie intiefem, gefrorenem oder schwerem nas-
sem Schnee bei langsamer Geschwindigkeit.
Verwen-
den Sie den Fahrgeschwindigkeitsregter,
NICHT den
Gashebel, um die Fahrgeschwindigkeit
zu b.ndern.
Schnee I&sst sich leichter und effizienter sofort nach
dem Schneefall entfernen.
Die beste Zeit for das Schneerb, umen ist fr0h am Mor-
gen. Zu jenem Zeitpunkt ist der Schnee normalerweise
trocken und war noch nicht der Sonne oder wb.rmeren
Temperaturen ausgesetzt.
Sorgen Sie daf0r, dass sich die Rb, u mungsbahnen
leicht 0berschneiden,
um vottstb.ndige
Entfernung
des Schnees zu gewb,hrleisten.
Werfen Sie den Schnee wenn m6gtich mit demWind aus.
Stetlen Sie die H6he der Gleitkufen je nach Beschaffen-
heit des Schnees ein. Siehe"EINSTELLEN
DER GLEI-
TKUFEN" in diesem Abschnitt dieses Handbuchs.
Bei extrem schwerem..Schnee
ist die Weite der Rb, u -
mungsbahnen
durch Uberschneidung
mit vorherigen
Bahnen einzuschr&nken und mit tangsamer Geschwin-
digkeit zu arbeiten.
Halten Sie den Motor w&hrend der Benutzung von Sch-
nee sauber und frei. Dies beg0nstigt die Luftzufuhr und
verl&ngert die Lebensdauer des Motors.
Nach dem Schneefr_sen
soltte der Motor einige Mi-
nuten lang laufen, damit Schnee und Eis vom Motor
wegschmelzen.
Reinigen Sie die gesamte Schneefr&se sorgf&ltig nach
jedem Gebrauch und trocknen Sie sie, damit sie for
den nb.chsten Einsatz bereit ist.
A
WARNUNG:
Verwenden Sic die Schneefr_se nie bei
sichtbehindernden
Wetterbedingungen.
Schnee-
fr_sen w_ihrend eines schweren, b_igen Schnees-
turms kann zu Erblindung fLihren und die sJchere
Bedienung
der Schneefr_se
gef_hrden.
36
Atlez lentement dans la neige profonde, get6e ou lourde
et humide. Utilisez lecontr61e de lavitesse d'avancement,
NON le papilton des gaz, pour ajuster la vitesse au sol.
IIest plus facile et efficace d'entever la neige imm6diate-
ment apr_s qu'elle est tombee.
.Le meilleur moment d'entever la neige est t6t le matin.
A cette heure, la neige est gen@alement seche et n'a
pas et6 exposee au soleil direct et au rechauffement
de
la temp@ature.
Recouvrez 16gerement chaque chemin successif pour
vous assurer que toute la neige a et6 enlev6e.
Jetez la neige dans la direction du vent si possible.
Ajustez
les plaques de protection du carter inf@ieur
la hauteur necessaire pour les conditions de neige
courantes. Voir"COMMENT
AJUSTER. LES PLAQUES
DE PROTECTION
DU CARTER INFERIEUR" dans la
section de ce manuel.
Pour la neige extr6mement Iourde, r6duisez la largeur
du deneigement en recouvrant les chemins prec6dents
et en vous deplagant lentement.
Gardez le moteur propre et nettoyez la neige pendant
I'utilisation. Cela aidera au passage de I'air et prolongera
la dur6e de vie du moteur.
Lorsque le travail de la souffleuse a 6t6 complet6, faites
tourner le moteur pour quelques minutes afin de faire
fonder la neige et la glace du moteur.
Nettoyez
compl@ement
la souffleuse
apr_s chaque
utilisation et essuyez-la de fagon ace qu'elle soit pr6te
pour I'usage suivant.
ATTENTION:
Ne faites pas fonctionner
la souffleuse
si les conditions
de la temperature
portent atteinte
_la
la visibJlite. Souffler de la neige pendant une forte
temp_te
de neige et de grand vent peut vous aveu-
gler et _tre dangereux
pour la securite
de marche
de la souffleuse.
Consejos
para lanzar la nieve
Hacer funcionar siempre la mb.quina quitanieves
con
el motor acelerado a todo gas. La maxima aceleraci6n
ofrece la mejor prestaci6n de la mb,quina quitanieves.
Ir mas lentamente en nieve profunda, hetada o fuerte-
mente mojada. Para regular la velocidad con respecto
al sueto, utitizar el mando de velocidad de guia, y NO
el aceterador.
Mas f#,cil y eficiente despejar la nieve inmediatamente
despues de que haya caido.
El mejor momento para despejar la nieve es temprano
por la mafiana. En este momento la nieve esta normal-
mente seca y no ha sido expuesta directamente
al sol
y a temperaturas
calientes.
Hacer coincidir cada camino sucesivo para asegurar el
despeje de toda la nieve.
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posibte.
Regular las ptacas de deslizamiento
a la altura adec-
uada alas actuales condiciones de la nieve. Ver "PARA
REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta
secci6n det manual.
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura
del despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos
y andando lentamente.
Mantener elmotorlimpioytibrede
nievedurante eluso. Esto
ayudara a hacer pasar aire y protongarb, lavida det motor.
Despues de completar
et trabajo de despejar nieve,
dejar que el motor gire por algunos minutos para derretir
nieve y hieto que puedan estar en el motor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents