Download Print this page

Craftsman 25419 Instruction Manual page 49

Advertisement

©
@
TO CHANGE
OIL
CAUTION:
If
has been
for
extended
engine
operated
an
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
Position a container under oil drain extension to catch oil.
Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).
Drain oil through oil drain extension.
Reinstall oil drain plug.
WARNING:
Do not overtighten
(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug
(_
OLWECHSEL
DURCHFOHREN
_I, VORSICHT: Falls d#r Motor unmittelbar vor dem 0twechset
noch lief, wird das OI noch heiB sein. Vorsicht!
*
0tablaufverl&ngerung
unter
die 0tabtaufbohrung
am
Fahrgestetlt schieben.
*
Einen Beh&tter unter die 01abtaufverl&ngerung
zum Auf-
fangen des OIs stetlen.
*
DieOtablauf-Verschtussschraubemiteinem1/2"(12Punkt)
SchtQssel (Verl&ngerung empfohten) t6sen und entfernen.
. 01 durch die 01ablaufvert&ngerung
abtassen.
*
Olablauf-Verschtussschraube
wieder eindrehen und an-
ziehen.
WARNUNG:
Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olabtaufbohrung
2. Olabtaufverl&ngerung
3. Olabtauf-Verschtussschraube
(_
POUR
CHANGER
EHUILE
_1, PRUDENCE: Si le moteur a tourne pendant une periode pro-
Iongee juste avant la vidange de I'huite, I'huile sera chaude.
*
Gtissez le bec de vidange sur le ch&ssis, sous l'orifice de
vidange.
*
Placez un recipient sous le bec pour recup6rer I'huile.
*
Devissez et enlevez le bouchon devidange &l'aide d'une cl6
&douille de 1/2 pouce (12 points) (raltonge recommandee).
*
Vidangez I'huile &travers le bec de vidange.
*
Refermez le bouchon de vidange d'huile
ATTENTION: Ne serrez pas excessivement(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orifice de vidange d'huile
2. Bec de vidange d'huite
3. Bouchon de vidange d'huile
@
PARA CAMBIAR
EL ACEITE
ATENOI6N:
El aceite estar& catiente si el motor ha estado
funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.
*
Destice et extensor de drenaje del aceite sobre et chasis
situado por debajo del orificio de drenaje.
*
Cotoque un recipiente debajo det extensor de drenaje para
recoger et aceite.
*
Afloje y retire et tap6n de drenaje del aceite con una tlave
de vaso de 1/2 putgadas (12 puntos) (recomendada
para
el extensor).
*
Deje correr et aceite por el extensor de drenaje.
*
Vuetva a colocar el tap6n en su lugar.
ADVERTENOIA:
No to apriete en exceso(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1.
Orificio de drenaje del aceite
2.
Extensor de drenaje det aceite
3.
Tap6n de drenaje
(_
PER CAMBIARE
EOLIO
ATTENZlONE:
Seil motore e stato in funzione per un tungo
periodo di tempo subito prima detlo scolo detl'olio, prestare
attenzione perche I'olio e caldo.
*
Fare scorrere la prolunga di scolo sut tetaio sotto al foro
di scarico delt'olio.
*
Posizionare
un contenitore
sotto alia prolunga per rac-
cogliere t'otio.
*
Allentare e togtiere il tappo detl'olio con una chiave a bus-
sola 1/2" (12 punti) (prolunga consigtiata).
*
Fare scolare I'olio attraverso la prolunga.
*
Rimettere it tappo detl'otio.
PERIOOLO: Non serrare eccessivamente
(13 Ft. Lbs./18 Nm)
1.
Foro di scolo detl'olio
2.
Protunga di scolo dell'olio
3.
Tappo det foro di scolo detl'olio
(_
OLIE VERVANGEN
VOORZIOHTIG:
Als de motor lange tijd gedraaid heeft vlak
voor het aftappen van de olie, is de otie heet.
*
Schuif hetverlengstukvan
de olieaftapkraan op hetchassis
onder de olieaftapopening.
*
Plaats een opvangbak
onder het verlengstuk
van de
olieaftapkraan
om de otie op te vangen.
*
Draai de otieaftapptug los met een 1/2" (12 punts) dopsleutet
(vedengstuk aanbevoten).
*
Tap de olie af door het vertengstuk van de olieaftapkraan.
*
Plaats de olieaftapplug terug.
WAARSOH UWING: Niettevast aand raaien (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olieaftapopening
2. Verlengstuk otieaftapkraan
3. Olieaftapptug
49

Advertisement

loading