Download Print this page

Craftsman 25419 Instruction Manual page 39

Advertisement

5
Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'it ne puisse
pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement
dolt _tre desserre pour effectuer les op@ations suivantes.
Debrayer la transmission
en plagant la commande
de
roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se
ref@er #`la section "TRANSPORT"
de ce livret).
Demarrer te moteur et mettre ta commande
des gaz en
position de ralenti. S'assurer que lefrein de stationnement
n'est pas serre.
Deptacer #`fond te tevier de commande d'avancement en
position de marche avant et le maintenir ainsi pendant 5
secondes. Deptacer ensuite #,fond le levier en position de
marche arri@e et le maintenir ainsi pendant 5 secondes.
Rep6ter ces op@ations 3 fois de suite.
Deptacer le levier de commande d'avancement
en posi-
tion de point mort (N).
Arr@er le moteur du tracteur en amenant la cte de contact
sur sa position d'arr@ (OFF).
Embrayer #` nouveau ta transmission
en replagant la
commande
de roue libre dans sa position "embrayee"
(Voir section "TRANSPORT
de ce manuel).
Redemarrer le moteur et placer la commande
des gaz
en position de ralenti.
Faire avancer le tracteur de 1 #`2 metres en marche avant,
puis de ta m_me distance en marche ari@e. Rep6ter cette
op@ation 3 fois de suite.
Le tracteur est maintenant pr@pour une utilisation normale.
@
PURGAR
LA TRANSMISION
Para asegurar ta operaci6n y ejecuci6n adecuada, es reco-
mendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el
tractor para la primeravez.
Este proceso remover#` cualquier
aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante
et transporte de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO SU TRANSMISION
DEBE
SER REMOVIDA
PARA SERVICIO O REEMPLAZO,
DEBE
SER PURGADA
DESPUE_S DE LA REINSTALACION
Y
ANTES DE OPERAR EL TRACTOR.
*
Estacione el tractor con seguridad sobre una superficie
nivelada para que no ruede en ninguna direcci6n. El freno
de estacionamiento
debe estar desenganchado
para et
procedimiento siguiente.
*
Desenganche
la transmisi6n
poniendo
el control de
rueda fibre en la posici6n de rueda fibre (Vea "PARA EL
TRANSPORTE"
en esta secci6n de este manual).
*
Arranque et motor y mueva et control de la aceteraci6n
a la posici6n de lento. AsegQrese que et freno de esta-
cionamiento no este enganchado.
*
Mueva la palanca del control de movimiento la posici6n
total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos.
Mueva la palanca hacia ta posici6n total de marcha atr#`sy
sujetela durante cinco (5) segundos. Repita este proceso
tres (3) veces.
*
Mueva la palanca det control de movimiento a la posici6n
de neutro (N).
*
Pare et tractor girando la Ilave de encendido a la posici6n
de apagado "OFF".
*
Enganche la transmisi6n
poniendo et control de rueda
libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta secci6n de este manual ).
*
Arranque el motor y mueva et control de la aceteraci6n
a la posici6n de lento.
*
Conduzca su tractor hacia adetante durante aproxima-
damente cinco pies y entonces hacia marcha atr#`s cinco
pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces.
*
Su tractor esta ahora dispuesto para la operaci6n normal.
(_
SPURGO
DELLATRASMISSIONE
Per assicurare
il buon funzionamento
prestazionale
del
trattore, si raccomanda di spurgare la trasmissione prima di
mettere in funzione il trattore per la prima volta. Ci6 consentir#`
di etiminare le bollicine d'aria che possono essersi formate
netla trasmissione
durante il trasporto.
ATTENZlONE: SE LATRASMISSIONE
E' STATA SM ONTATA
PER RIPARAZIONI
O PER LA SOSTITUZIONE,
RICORD-
ARSI DI FARE LO SPURGO DOPO LA REINSTALLAZIONE
PRIMA DI RIMETTERE
IN FUNZIONE IL TRATTORE.
Parcheggiare
il trattore su una superficie piana in modo
che non si metta in movimento in alcuna direzione. La
leva del freno di stazionamento deve essere disinnestata
al fine di eseguire I'operazione seguente.
Disinnestare latrasmissione attivando il comando di ruota
libera.
Avviare
il motore e mettere
la leva delt'acceleratore
sulta posizione di lento (slow). Accertarsi che il freno di
stazionamento
non sia tirato.
Mettere la leva det cambio sulla posizione di marcia avanti
massima e tenervela per cinque (5) secondi. Mettere la
leva sulla retromarcia al massimo e tenervela per cinque
(5) secondi. Ripetere l'operazione tre (3) volte.
Mettere ta leva del cambio in folle (N).
Spegnere il trattore girando la chiavetta di avviamento
sutla posizione "OFF".
Innestare la trasmissione
mettendo il comando di ruota
libera sutla posizione di marcia.
Avviare il motore e mettere la leva detl'acceteratore sutta
posizione di lento (slow).
*
Fare andare avanti il trattore di circa 1,50 metro, quindi
farlo indietreggiare, in retromarcia, della stessa distanza.
Ripetere tre volte questa operazione.
II trattore e pronto per il normale funzionamento.
@
TRANSMISSlE
ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prestaties wordt aangeraden om de
transmissie te ontluchten voordat de trekker voor het eerst
wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binnenin de transmis-
sie verwijderd, die er tijdens het vervoer van uw trekker kan
zijn ontstaan.
BELANGRiJK:
MOCHT UW TRANSMISSIE
VOOR ON-
DERHOUD OF VERWISSELING
VERWIJDERD
MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJ NA DE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT.
*
Parkeer de trekker veilig op een vtakke ondergrond zodat
hij in geen enkete richting kan wegrotten. Voor de votgende
handeting moet de parkeerrem uitgeschaketd zijn.
*
Schakel de transmissie
uit door de freewheet-hendet
in
de freewheel-stand
te ptaatsen.
*
StartdemotorenbrengdegashendelnaardestandLang-
zaam. Controteer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
*
Breng de rijhendel zo ver mogelijk naar voren en houd
hem daar gedurendevijf (5) seconden. Breng de hendel zo
ver mogelijk naar achteren en houd hem daar gedurende
vijf (5) seconden. Herhaal dit drie (3) keer.
*
Breng de rijhendet naar de stand N (neutraal).
*
Stop de trekker door de contactsleutet
naar de stand
"OFF" (UIT) te draaien.
*
Schakel de transmissie
in door de freewheet-hendet
in
de rijstand te plaatsen.
*
Start de motor en breng de gashendet
naar de stand
Langzaam.
*
Rijddetrekkerongeveerl
meter 50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit drie keer.
*
Uw trekker is nu ktaar voor normaal bedrijf.
3g

Advertisement

loading